وذكر أنه ﻻ يزال هناك خطر رئيسي يتمثل في العيوب الخلقية ووفيات اﻷمهات خلفته الكارثة البيئية التي ألمت بمنطقة بحر آرال. 咸海环境灾难发生后,出现生育缺陷和母亲死亡现象的可能性仍然很大。
إن كيفية معالجة هذه النفايات من أجل منع حدوث كارثة بيئية إقليمية مسألة بالغة الأهمية في جدول أعمالنا. 如何处理这些废料以防发生区域环境灾难是我们工作议程上一个非常严肃的问题。
ومن المؤسف أنه لم يُحرز سوى تقدم ضئيل لوقف السلسلة المتصلة من الكوارث البيئية. " 不幸的是,在阻止发生严重环境灾难方面并没有取得任何具体的进展。
وأُعرب أيضا عن رأي مفاده أن من المهم الحصول على معلومات عن الكوارث البيئية وعن أنشطة التأهب المضطلع بها في إطار البرنامج الفرعي. 他们还认为,必须掌握关于环境灾难的信息并根据该次级方案做好备灾工作。
وأُعرب عن رأي مؤداه الترحيب بصفة خاصة بمؤشر الإنجاز (ج) لأن معظم البلدان تفتقر إلى سبل التصدي للكوارث البيئية. 有代表表示预期成绩(c)尤其受人欢迎,因为大多数国家缺乏应付环境灾难的手段。
وإننا نؤمن بأن مواقع تخزين بقايا رمال اليورانيوم تنطوي على خطر التسبب في كارثة بيئية شبيهة بالكارثتين اللتين حلتا في شرنوبل وفوكوشيما. 我们认为,铀尾渣储存点有可能导致类似在切尔诺贝利和福岛发生的环境灾难。
وبالإضافة إلى ذلك، يساعد الإدماج على الحد من الضغوط الناجمة عن هجرة اللاجئين، والتخلف، والكوارث البيئية، والجوع، والمرض، والنـزاع. 此外,包容有助于减少难民迁徙、发展落后、环境灾难、饥饿、疾病和冲突造成的压力。
وفي الوقت ذاته يصارع سـدس آخر من بني البشر من أجل الحصول على قوتهم اليومي في معركة بين الحياة والموت ضد المرض والجوع والكوارث البيئية. 与此同时,另外六分之一人类每天都在与疾病、饥饿和环境灾难作生死斗争。