简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

现金垫款

"现金垫款" معنى
أمثلة
  • تتكون السلف النقدية المقبوضة من النقدية المقبوضة طوال مدة كلٍّ من عقود البناء والعقود التي تتضمن البناء وعنصرا من عناصر الخدمات التي تقدّم عبر وكلاء (مثل خدمات المشتريات) حيث لم تخصَّص السلف النقدية تحديدا للاستخدام في مجال الخدمات التي تقدم عبر وكلاء.
    已收现金垫款包括在建造合同以及现金垫款不具体指定用于代理服务的包含建造和代理服务(如采购服务)的合同的有效期内已收的现金。
  • ومع ذلك، يجري استعراض لجميع المنظمات التي تتولى تنفيذ مشاريع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، بغرض التعرف على من امتنع من تلك المنظمات عن تقديم التقارير المطلوبة، بحيث يتم التوقف عن تقديم السلف النقدية للمشاريع الجارية لحين تقديم التقارير.
    不过,正在对执行环境规划署项目的所有组织进行一次审查,以便查明哪些组织没有提交所需报告,以便在提交有关报告之前扣发进行中项目的现金垫款
  • (و) اغتنام فرصة استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للنظر في خيار تغيير نظامها المالي، مثلما طلبت اللجنة الاستشارية، لكي لا تصبح السلف النقدية نفقات برنامجية، إلى أن تستلم تقارير الاستخدام المالية المناسبة (الفقرة 113)؛
    (f) 利用三年期全面政策审查的机会,按照咨询委员会的要求,审议关于修改财务条例的方案,以便在收到适当的资金使用报告之前,不将现金垫款当作方案支出(第113段);
  • واستعرض المجلس مرة أخرى المعاملة المحاسبية لما تقدمه اليونيسيف من مساعدة نقدية (368 مليون دولار في الفترة 2000-2001)، بعد أن كانت اليونيسيف قد غيرت نظامها المالي لمواءمته مع ممارستها في اعتبار سلف المساعدة النقدية كنفقات نهائية للبرامج.
    儿童基金会修改了财务条例,使之符合其将现金垫款支助作为最后方案支出的做法。 委员会在这之后再次审查了儿童基金会现金支助(2000-2001年为3.68亿美元)的会计处理。
  • وأضافت أن الصندوق يعالج هذه المشكلة وقد أرسل مؤخرا تعميم من المقر إلى جميع المكاتب القطرية يتضمن تعليمات بعدم تقديم سلف نقدية إلا في حالات استثنائية، بموافقة محددة من مدير شعبة المالية والإدارة، وخدمات المعلومات الإدارية، وبما يتفق مع الإجراءات المالية.
    她还说,基金正在解决这一问题,而且最近总部已向各国家办事处发出通知,指示它们只有在例外情况下,经财务、行政和管理信息事务司司长特批,并符合财政程序,才能提供现金垫款
  • جرى تبسيط وضع المشاريع بالموافقة في عام 1998 على دليل برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن وضع المشاريع والموافقة عليها ورصدها وتقييمها. واتخذت التدابير لكفالة تقديم البيانات المالية والتقارير المرحلية في الوقت المحدد (يحجب برنامج الأمم المتحدة للبيئة السلف النقدية عن المنظمات التي لا تقدم التقارير المطلوبة).
    1998年核准《环境规划署项目拟订、核准、监测和评价手册》之后,项目拟订工作已经简化;采取了确保及时提交财务报表和进度报告的措施(对未提交规定报告的组织,环境规划署扣发现金垫款)。
  • 187- في الفقرة 14 (و) أوصى المجلس بأن تغتنم اليونيسيف فرصة استعراض السياسات الشامل الذي يجرى كل ثلاث سنوات للنظر في خيار تغيير نظامها المالي، مثلما طلبت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية، لكي لا تصبح السُلف النقدية نفقات برنامجية إلى أن تُستلم تقارير الاستخدام المالية المناسبة.
    在第14(f)段,委员会建议儿童基金会利用三年期全面政策审查的机会,按照行政和预算咨询委员会的要求,审查关于修改财务条例的方案,以便在收到适当的资金使用报告之前,不把现金垫款记作方案支出。
  • (و) التوصية الواردة في الفقرتين 14 (و) و 113 بأن تقوم اليونيسيف باغتنام فرصة استعراض السياسات الشامل الذي يجري كل ثلاث سنوات للنظر في خيار تغيير نظامها المالي، حسبما طلبت اللجنة الاستشارية، لكي لا تصبح السلف النقدية نفقات برنامجية، إلى أن يتم استلام تقارير الاستخدام المالي ذات الصلة.
    (f) 第14(f)和113段中建议儿童基金会利用三年期全面政策审查的机会,按照咨询委员会的要求,审议关于修改财务条例的方案,以便在收到适当的资金使用报告之前,不将现金垫款当作方案支出。
  • جرى تبسيط وضع المشاريع مع الموافقة في عام ١٩٩٨ على دليل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة لوضع المشاريع والموافقة عليها ورصدها وتقييمها، وجرى وضع تدابير لكفالة تقديم البيانات المالية والتقارير المرحلية في حينها )يحجب برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة السلفيات النقدية عن المنظمات التي لم تقدم التقارير المطلوبة(.
    由于1998年核准了环境规划署的《项目设计、核准、监测和评价手册》,项目制订过程已得到精简,为确保及时提交财务报表和进度报告,已采取措施(对未提交所规定的报告的组织,环境规划署扣发现金垫款)。
  • وقد أعد البرنامج كل التدابير اللازمة لضمان تقديم بيانات الإنفاق المراجعة حسابيا في الوقت الملائم، وبالتحديد، سيقوم البرنامج بإيقاف دفع السلف النقدية في المستقبل للمنظمات التي لم تقدم شهادات مراجعة الحسابات، كما أنه لن يدخل في ترتيبات تعاقدية جديدة مع المنظمات الداعمة التي لم تقدم المستندات اللازمة الخاصة بمراجعة الحسابات.
    环境规划署已采取一切必要的措施,确保及时提交经过审定的支出报表,特别是环境规划署将对那些尚未提交审计证书的组织扣发预付现金垫款,并将不与那些尚未提供必要的审计文件的支助性组织订立新的合同安排。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4