كما يجب القيام، بالتوازي مع ذلك، بحملة واسعة للتوعية والثقافة البيئية عن طريق المدارس ووسائل الإعلام. 与此同时,还应通过学校和媒介展开一场全面的环境意识和教育运动。
وثمة اعتراف اﻵن بالحاجة الى ادارة موارد كوكب اﻷرض على نحو مستدام وحساس بيئيا . 现在,人们已认识到需要以可持续方式和带着环境意识来管理地球的资源。
ومع ازدياد الوعي السوقي، أخذ معظم المورِّدين الدوليين يعرضون حالياً بدائل خالية من الزئبق. 随着市场的环境意识逐渐增强,大多数国际供应商目前都在生产无汞替代品。
وتعتمد الاستدامة في أفريقيا على النمو الاقتصادي القوي والتخفيف من حدة الفقر والحماية البيئية وإذكاء الوعي بقضاياها. 非洲的可持续性依赖于强有力的经济增长、减缓贫穷和环境意识及保护。
كما دعم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مبادرات محلية في مجال تكرير النفايات والوعي البيئي. 同时开发计划署也支持地方当局在回收垃圾和提高环境意识方面进行的各项活动。
واعترف عدد من الأطراف بأهمية استهداف مختلف الفئات، بمن فيهم الشباب، لتوليد الإدراك بالبيئة. 一些缔约方认识到以各种群体为目标,包括青年人在内以提高环境意识的重要性。
الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لأنشطة إزكاء الوعي البيئي ووسائله في البلدان النامية (بتمويل من الحكومة الألمانية) 发展中国家开展环境意识和环境机构活动的技术合作基金(德国政府提供资金)
ويبقى التغلب على نقص الوعي البيئي بين الشباب هو التحدي الأكبر لعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة مع الشباب. 环境署在年青人事务方面的主要挑战是设法克服青年缺乏环境意识的现象。
للبيئة لتنفيذ نظام مرفق حلقة عمل عن نقل لتنفيذ برنامج الأمم للتعاون التقني خبراء لقاعدة بيانات 发展中国家开展环境意识和环境机构活动的技术合作基金(德国政府提供资金)