يطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تقدير جدوى إنشاء مركز بحوث دولي بشأن ظاهرة النينيو في غواياكيل، إكوادور؛ 请秘书长继续探讨在厄瓜多尔瓜亚基尔建立厄尔尼诺现象国际研究中心的可行性;
موجز تقرير معنون " نحو إنشاء مركز بحوث النينيو في غواياكيل، إكوادور " 标题:`建立厄瓜多尔瓜亚基尔国际厄尔尼诺研究中心 ' 报告摘要 一. 导言
وحالما يتم اعتمادها رسميا، سيجري اعداد دليل وتنظيم حلقات عمل للتدريب العملي في كيتو وغواياكيل وكوينسا. 它一旦被正式通过,即将编制一份手册并在基多、瓜亚基尔和昆卡举办实用培训讲习班。
وأشارت إلى عقود مؤقتة منحت لشركات في القطاع الخاص بمدينة غواياكيل بسبب حالة طارئة استدعت كفالة أمن المواطنين. 政府提到了在紧急情况下为确保公民安全与瓜亚基尔市私营安保公司订立的临时合同。
ويوصى بأن يقام المركز في مبنى مشغول بشكل جزئي في الوقت الراهن، ضمن حرم المعهد البحري للدراسات اﻷوقيانوغرافية بغواياكيل. 建议把中心安置在瓜亚基尔海军海洋学研究所校园内一幢目前只有部分使用的大楼里。
وجرت مناقشة خاصة للخطوات التي يتعين على إكوادور اتخاذها لكفالة تقديم الدعم اﻹقليمي لمركز غواياكيل. 会上对厄瓜多尔必须采取哪些步骤以争取区域对建立瓜亚基尔中心的支持问题进行了特别讨论。
وتتعلق الحالتان المبلغ عنهما في عام 2004 بشخصين تفيد التقارير بأنهما اختفيا في غواياكويل بعد أن ألقى القبض عليهم رجال الشرطة القضائية. 2004年所报告的案件涉及两名据称在被法警逮捕之后在瓜亚基尔失踪的人。
٣٦٩١-٨٦٩١ مدير مستشفى اﻷطفال الذكور )الذين هم في سن الدراسة( مستشفى اﻷطفال " ليون بيثيرا " ، غواياكويل 1963-1968年 男孩病房(学龄儿童) Leon Becerra儿童医院,瓜亚基尔
كما تشارك في الدراسة اﻹقليمية لظاهرة النينيو ثﻻث جامعات في غواياكيل تضطلع ببحوث ذات صلة بتلك الظاهرة. 瓜亚基尔的三所大学也参加了厄尔尼诺现象项区域研究方案,进行有关厄尔尼诺现象的研究。