وحيث أن غواتيمالا طرف في المعاهدات البيئية العالمية الأساسية، نؤكد من جديد التزامنا بالحفاظ على التوازن البيئي. 危地马拉是全球主要环境条约的缔约国,我们重申对维护生态平衡的承诺。
وقد يكون فرض الضرائب واتخاذ تدابير إلزامية مناسباً لبعض القطاعات (منظمة البرلمانيين العالمية من أجل بيئة متوازنة)؛ 对某些部门采取税收和强制措施可能较为适当(全球生态平衡立法者协会);
ويؤدي التدهور الناجم عن ذلك في المناطق الساحلية والأراضي الخصبة إلى تهديد سبل معيشة العمال، وإلى الإخلال بتوازن النظام الايكولوجي. 沿海区域和肥沃土地因此出现退化,威胁工人的生计,破坏生态平衡。
والإعصارات المدمرة، التي اجتاحت المنطقة مؤخرا، توضح مرة أخرى خطورة العواقب المترتبة على انقطاع التوازن الإيكولوجي. 最近这一地区受到破坏性的飓风袭击,这再次证明生态平衡被打破所带来的后果。
52- وتشير الورقة المشتركة 5 إلى أن الدستور ينص على الحظر الصارم لأية ممارسات يمكن أن تخل بالتوازن الإيكولوجي. 《联合意见书5》指出,《宪法》规定严禁可能扰乱生态平衡的任何行为。
ويقدم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي حاليا الدعم لمنغوليا عن طريق التركيز على تعزيز الأمن الاقتصادي والمحافظة على التوازن الإيكولوجي لهذا البلد. 开发署目前对蒙古提供支助,侧重加强蒙古的经济安全和保护生态平衡。
وتتقدم الشعوب الأصلية بالتوصيات التالية في مجال السياسات تأسيسا على هذا الإطار من أجل تحقيق التوازن والإنصاف الاجتماعي والبيئي. 土着人民在这个框架基础上提出了推动社会和生态平衡与公平的如下政策建议:
ومن المفترض أن يستغرق تنفيذ هذا البرنامج عشر سنوات، حيث الأولوية الرئيسية فيه هي استعادة التوازن الإيكولوجي للأراضي المعرضة لعملية التصحر. 其执行期应为十年,主要优先任务是恢复受荒漠化进程影响地区的生态平衡。
فالضرر الناجم عن انخفاض اندفاع الماء، وتكون الجليد في الشتاء والنحر يمكن أن يؤدي إلى تغيير الحياة النباتية في المنطقة ويخل بالتوازن الإيكولوجي. 诸如水冲减小、冬季结冰和侵蚀可以改变该地区的植被,破坏生态平衡。