ولقد اضطلع بالفعل بعدد من التحسينات في كافة أنحاء نظام السجون بأكمله، وقد اتخذت احتياطات خاصة لتزويد النساء بأماكن خاصة ومريحة من أماكن المعيشة. 整个狱政系统已经有了很大的改善,对向妇女提供隐秘而舒适的生活区给予了特别关注。
والمنطقة التي تقع إلى الشرق من المصنع هي امتداد للمنطقة السكنية، وتضم أحياء سكنية واسعة والتي جرى تخطيطها حديثا نسبيا، والعديد من مواقعها ﻻ يزال تحت اﻹنشاء. 制药厂以东地区是大片居民区,还有新规划的大片生活区,许多房屋仍在建造之中。
والمنطقة التي تقع إلى الشرق من المصنع هي امتداد للمنطقة السكنية، وتضم أحياء سكنية واسعة والتي جرى تخطيطها حديثا نسبيا، والعديد من مواقعها ﻻ يزال تحت اﻹنشاء. 制药厂以东地区是大片居民区,还有新规划的大片生活区,许多房屋仍在建造之中。
وقال إنه يتفق مع اللجنة الاستشارية على ألا تكون الاعتبارات المالية هي العامل المهيمن على القرارات المتعلقة بالمقار المعيشية للقوات أو تموينها. 他同意该委员会的看法,认为财务上的考虑不应成为决定部队生活区域或口粮定量的主导因素。
وفضلاً عن ذلك، توجد في المناطق التي تقطنها الأقليات اليونانية والمسدونية 35 روضة أطفال تضم 628 طفلاً و43 مربياُ ومربية من الأقليات. 另外,在希腊族和马其顿族生活区,设有35所幼儿园,共有628个儿童和43个少数民族教师。
وتقدم سير أعمال تجديد وبناء المكتب الإقليمي في البصرة، حيث انتهت الآن الأشغال المتعلقة بأماكن إقامة وحدة الحراسة التابعة للأمم المتحدة ومكاتب الموظفين. 巴士拉区域办事处的整修和扩建工作也有进展,联合国警卫队的生活区及工作人员办公室现已完工。
٠٢٢- وبواسطة برامج التسييج بمواد حية، زرع ٠٠١ كيلومتر من الشجيرات الشائكة الحية داخل المخيمات لتكون استراتيجية لمنع أفراد العصابات من بلوغ أماكن عيش الﻻجئين. 通过围墙计划,在难民营地里种植了100公里长的带刺灌木墙,以防止匪徒进入难民的生活区。
ونتيجة لذلك، يفوق متوسط مساحة الحيز الصحي المخصص لكل فرد محتجز في روسيا حالياً الرقم المنصوص عليه في التشريع الروسي والبالغ أربعة أمتار مربعة للفرد الواحد. 目前,俄罗斯每个被拘押者的平均生活区域面积超过了俄罗斯法律规定的每人4平方米的标准。
وسيكون موقع مقر الموظفين المدنيين والقوات التابعين للبعثة، وأماكن إقامة الوحدات )٣٣٠ فردا(، والمستوصف والمستودعات في معسكر بيل المقدم من الحكومة. 特派团的文职人员总部和部队总部、特遣队的生活区(330名人员)、医务室和仓库将设在政府提供的比尔营地。