简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

生活用品

"生活用品" معنى
أمثلة
  • وشملت المساعدة خياماً وأغطية بلاستيكية ولوازم طهي وناموسيات للوقاية من البعوض وبطانيات وغير ذلك من اللوازم المنزلية، بما في ذلك أجهزة الإنارة التي تعمل بالطاقة الشمسية والتي أصبح وجودها الآن عادياً ضمن رزم المعونة الغوثية.
    这些物资包括帐篷、塑料布、炊具、蚊帐、毛毯和其他生活用品,包括太阳能灯。
  • وفي عام ٦٩٩١ قدمت هذه المنظمات معونة إنسانية في شكل سلع ومواد أساسية لعشرات آﻻف الحوامل والمرضعات واﻷطفال دون سن الخامسة.
    1996年,国际人道主义组织向成千上万的孕妇、哺乳母亲和5岁以下幼儿提供了基本生活用品的人道主义援助。
  • وانتهاكاً لحق الطلاب في مجانية التعليم، يُطلب منهم دفع تكاليف الكتب والزي المدرسي واللوازم والأثاث، الأمر الذي أثقل كاهل الأسر مادياً، خاصة الفقيرة منها.
    62学生须支付书本、校服、生活用品和家具的费用,这就违反了其获得免费教育的权利,特别对贫困家庭造成了财务负担。
  • الجيش الشعبي. وفي جنوب تشوكو، منعت أعمال القوات المسلحة الثورية لكولومبيا - الجيش الشعبي والقوات الموحدة الكولومبية للدفاع عن النفس وصول الإمدادات إلى نحو 900 مزارع.
    在乔科南部,革命武装力量----人民军(FARC-EP)及哥伦比亚联合自卫军(AUC)的行动造成大约900名农民的生活用品紧缺。
  • وفي عام 2014، كان أكثر من 88 في المائة من المستفيدين من المعونة الغذائية للجنة الصليب الأحمر الدولية من المشردين داخليا؛ وهم يشكلون نسبة 77 في المائة ممن تلقوا لوازم منزلية أساسية في تلك السنة.
    2014年,在红十字国际委员会粮食援助的受益者中,超过88%的人是流离失所者;占当年接受基本生活用品者的 77%。
  • 51- أشارت فرقة الأمم المتحدة للإدارة المتكاملة في بوروندي إلى أن قرابة 70 في المائة من السكان يعيشون تحت خط الفقر. والوصول إلى الماء الصالح للشرب وغير ذلك من السلع الأساسية غير مضمون للغالبية العظمى من السكان(127).
    联合国布隆迪综合管理小组指出,该国约有70%的人口生活在贫困线下,大部分人没有获得饮用水和其他生活用品的保障。
  • وإغلاق المعابر وغيره من التدابير الإسرائيلية هو بمثابة عقاب جماعي، كما أنه يعيق حصول السكان على سلع أساسية مثل الغذاء، والوقود، والمعدات الطبية، مما يؤدي إلى تفاقم الفقر والبطالة.
    以色列关闭加沙地带过境点及采取的其他措施是对当地居民实施集体惩罚,人们无法获得食物、燃料和医疗设备等基本生活用品,从而加剧了贫困和失业。
  • ويتمثل واجب الوالدين في العناية بحياة ورفاه الأطفال الخاضعين لسلطتهما الأبوية على نحو يتمشى مع مركزهما المادي والاجتماعي، وتوفير إعالتهم، أي توفير الغذاء، والمسكن والملبس، ورعايتهم وتربيتهم وتعليمهم.
    父母的义务是根据自身的经济及社会地位行使其亲权、照管子女的生活及福利,并为子女提供生活用品,即提供食品、住宿及衣服,以及照料、抚养及教育子女。
  • ولاحظت الجمعية المسيحية البريطانية الباكستانية أن أسراً مسيحية فقيرة كثيرة تعيش في ظروف شبيهة بظروف السخرة أو العبودية بسبب ما عليها من ديون تجاه أصحاب العمل، وهي ديون تكرسها في غالب الأحيان لشراء الأدوية أو غيرها من الضروريات لأسرها(129).
    基督教协会注意到,许多贫穷的基督教徒家庭由于欠债,往往是因为无力支付药费或其他家庭基本生活用品,沦为雇主的债役工或奴隶。
  • وقد بينت دراسة أعدها كل من مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين والبنك الدولي عن أفغانستان أن ثلثاً واحداً لا غير من الأشخاص المشردين داخلياً الذين شملهتم الدراسة الاستقصائية قد توفرت لهم إمكانية الاستفادة من الكهرباء والتجهيزات اللازمة والمرافق الصحية().
    难民署和世界银行在阿富汗开展的一项研究显示,接受调查的境内流离失所者中仅有三分之一的人有机会用上电力、适当的生活用品和卫生设施。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5