简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

生物质燃料

"生物质燃料" معنى
أمثلة
  • وحتى قبل هذه الأزمة، كان أكثر من 2.4 بليون إنسان في أرجاء العالم يحصلون على قدر ضئيل من خدمات الطاقة ويعتمدون بصفة رئيسية على الكتلة الحيوية التقليدية لتلبية احتياجاتهم الأساسية من الطاقة.
    甚至从这次危机之前,全世界就已有超过24亿人几乎不能获得能源服务,主要依靠传统的生物质燃料来满足其基本能源需要。
  • واتفق المشاركون على أن للبلدان النامية مزايا نسبية في إنتاج الوقود الأحيائي بسبب غناها بالتنوع الأحيائي وتوافر الأرض التي يمكن تخصيصها لإنتاج الكتلة الأحيائية والمناخ المناسب ورخص العمالة الزراعية.
    与会者同意,发展中国家在生物燃料生产方面具有比较优势,因为它们有丰富的生物多样性、生物质燃料生产所需要的土地、适宜的气候和廉价的劳动力。
  • كما أن سوق الوقود الأحيائي مثال آخر على أسواق المنتجات المفضلة بيئياً التي يُتوقع نموها، خصوصاً مع إنفاذ بروتوكول كيوتو، وارتفاع أسعار النفط والطلب العالمي المتزايد على الطاقة.
    预计将发展起来的另一个环境无害产品的市场是生物质燃料市场,尤其是随着《京都议定书》的实施、石油价格的不断上涨以及世界能源需求的不断增加更是如此。
  • وبالتالي، تم تعديل عنوان الجدول 4-1 للدلالة على أنه يتضمن الآن فقط تدابير الاستجابة الخاصة بالحد من إطلاقات الزئبق في الغلاف الجوي من الأنشطة البشرية التي تتعامل مع المواد الملوثة بالزئبق (أي الفحم، والكتلة الحيوية، وغير ذلك).
    因此,表4.1的标题做了修改,以反映出本表当前只包含旨在减少涉及汞污染材料(即燃煤和生物质燃料等)的人类活动向大气排放汞的应对措施。
  • ■ وأدى تكثيف العمل في الاستعراضات القطاعية للقطاعات الجديدة والدينامية إلى اتخاذ العديد من إجراءات المتابعة العملية، بما في ذلك القيام في عام 2005 بإطلاق مبادرة الوقود الأحيائي، والبرنامج التجريبي مع شركة فيليبس في الجنوب الأفريقي؛
    加强对新的充满活力的贸易部门的部门审评工作,带来了几项具体的后续行动,包括在2005年发起生物质燃料倡议,以及在南部非洲与飞利浦公司一同启动了一项试点项目;
  • وسيركز الاجتماع عند دراسة سبل استفادة البلدان النامية من تحسن صادرات المنتجات الدينامية والجديدة، على ثلاثة قطاعات هي بالتحديد النسيج والملابس، ومنتجات الطاقة المتجددة بما في ذلك الوقود الأحيائي، والتعاقد الخارجي على توفير الخدمات القائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    本次会议将探讨发展中国家如何从增加活跃新产品的出口中获益,会议将集中讨论三个部门,即纺织品和服装、可再生能源产品(包括生物质燃料)以及信通技术带动的服务外包。
  • وتقدم الأمثلة من خلال تقديم موجز عن مشاركة البلدان النامية في قطاعين حيويين هما التعاقد الخارجي على توفير الخدمات القائمة على تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والنسيج والملابس، ومن خلال قطاع جديد هو منتجات الطاقة المتجددة بما في ذلك الوقود الأحيائي.
    简要介绍了发展中国家参与两个具有活力部门(信通技术带动的外包服务及纺织品和服装)以及一个新部门(包括生物质燃料在内的可再生能源产品)的情况,介绍了这一方面的例子。
  • ويمكن أن تؤدي الزيادة الأخيرة في أسعار الطاقة إلى تخفيض إعانات الوقود الأحفوري المقدمة للفقراء في البلدان النامية،. الأمر الذي قد يضطر الأسر إلى العودة إلى ما يسمى " بسُلَّم الطاقة " وهو استخدام الوقود الخشبي الأحيائي.
    近来能源价格的升涨会致使发展中国家对贫困群体化石燃料替代品的补贴减少,迫使贫困人家放弃可能被称之为 " 能源阶梯 " 的做法,而转向更多的使用生物质燃料
  • ومن المسّلم به أن مصادر الطاقة البديلة، ولا سيما المصادر الجديدة والمتجددة، من قبيل الطاقة الشمسية، والطاقة الريحية، والكتلة الإحيائية، ومشاريع الطاقة المائية الصغيرة، تتيح خيارات ذات أهمية بشأن تحقيق التنمية المستدامة عن طريق الاستفادة من الموارد المتاحة محليا، وتنويع مصادر الطاقة وتوفير فرص هامة للاستثمار والعمالة.
    人们认识到,各种代用能源,特别是太阳能、风能、生物质燃料和小水利等新能源和可再生能源,是通过使用当地可利用的资源实现可持续发展的重要途径之一,可使能源多样化,并提供了重要的投资和就业机会。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4