简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

生疏

"生疏" معنى
أمثلة
  • أن يكون المنهج الدراسي لمادة معينة مألوفا لدى البنين أو متصلا بهم ولكنه غريب بالنسبة للبنات (الأهمية)
    2. 课程中某些特殊科目的内容男生熟悉或与男生相关,女生却很生疏(相关性)。
  • غير أن ذلك قد يعزى جزئيا الى أن الاستبيان الاثناسنوي جديد ولا يزال في دورة الابلاغ الأولى.
    不过,出现这种情况的部分原因可能是两年期调查表正处在第一个报告周期,因而感到生疏
  • يشمل " العمل " معنى الامتناع عن عمل ما، وتشمل الإشارة إلى عمل الإشارة إلى الامتناع عن عمل؛
    " 行为 " 包括疏忽,凡提及实施一行为均包括发生疏忽;
  • تم تحقيق المساواة بين الرجل والمرأة إلى حد أن عبارة ' ' التمييز ضد المرأة`` أصبحت الآن غير مألوفة بين الناس.
    男女平等早已成为一种现实,如今人们对 " 对妇女的歧视 " 一词已感到生疏
  • وكما يجب أن يكون جميع هؤلاء الموظفين ملمين إلماما جيدا باستخدام جميع المواد الموجودة في مجموعة لوازم الإسعافات الأولية العادية. وينبغي إجراء تدريب دوري متواصل لكفالة المحافظة على المهارات.
    所有人员必须熟悉标准急救包中所有用品的使用,还必须不时进行补充培训,以确保技能没有变得生疏
  • وقد يتجلى في هذه النتيجة إهمال في المعالجة من جانب الأطباء، الذين غالبا ما يصفون المسكنات للنساء في فترة انقطاع الطمث بدلا من تحري أسباب الاضطرابات التي يشكين منها.
    这项调查结果显示了医生疏于治疗,他们往往为停经妇女开镇静剂处方,而不调查她们的生理失调原因。
  • والمشردون داخلياً الذين أعيد توطينهم والذين يوجدون في بيئة غير مألوفة أكثر تعرضاً للعنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب مما يجعل وضعهم أشد سوءاً.
    国内流离失所者迁移到人地生疏的环境,尤其易遭受种族主义、种族歧视和仇外心理之害,致使他们的处境更为恶劣。
  • وأثناء المغادرة يبدو أن القائد بلاسينسيا اعترضه وتركه في مكان ناء غير معروف حيث عثرت السيدة سانتوس وزوجها.
    在离开时,他被Plascencia司令劫持,他把他放在一个遥远而生疏的地点,在那里,Santos夫人及其丈夫发现了他。
  • وبالإضافة إلى ذلك، اعتادت معظم هذه البلدان علـى تدخـل الدولـة في اقتصادات مغلقة، والمبادئ الأساسية للمنافسة لا تزال حديثة العهد بالنسبة للجهات الاقتصاديـة الفاعلـة، ولرجال الأعمال، وللمستهلكين في هذه البلدان.
    此外,这些国家多半习惯于在封闭的经济体中实行国家干预,它们的经济人员、商人和消费者对竞争的基本原则感到生疏
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5