简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

申斥

"申斥" معنى
أمثلة
  • وكان أحد المحققين قد حاد عن المبادئ التوجيهية وقُدﱢم الى محكمة جزائية وجهت اليه تأنيبا رسميا.
    有一名调查员偏离了准则,受到了纪律法庭的裁判和申斥
  • ومع ذلك، فهي أيضاً تدابير هامة لدعم معايير السلوك اللائق وتعزيز المساءلة.
    但是,这种申斥也是用来维持适当行为标准并促进问责制的重要措施。
  • واستعيد المحرك عقب اختفائه ببضعة أيام، ووجه اللوم للموظف المعني بسبب إهماله.
    船只马达在消失数日后追回,受牵连的工作人员因玩忽职守受到申斥
  • 66- وينبغي لمنظمي العمليات التشاركية أن يضمنوا، قبل بدء كل عملية، وجود آليات فعالة لتقديم الشكاوى.
    组织者们应确保在进程开始前即预先设立好有效的申斥机制。
  • وعلى الرغم من ذلك، فإنها أيضاً تدابير هامة لدعم معايير السلوك اللائق وتعزيز المساءلة.
    但是,这种申斥也是用来维持适当行为标准并促进问责制的重要措施。
  • لذا ينبغي تقديم توضيح استخدام أسلوب توجيه اللوم والنتائج المترتبة عليه وينبغي تطبيقه على نحو متسق.
    申斥的使用及其所产生的影响应予说明,而且在应用时应一视同仁。
  • وبعد هذه الأحداث وجه اللوم إلى الضابط المناوب لعدم توجهه إلى غرفة الحراسة لمعرفة أسباب إصابات المحتجز.
    事后,值勤警察因未去看守室亲自查明犯人的受伤原因而受到申斥
  • (أ) إمكانية الوصول بسهولة إلى آليات تقديم الشكاوى من قبل الأطفال الذين قد تكون حقوقهم قد انتهكت، وتقديم المشورة والنصح؛
    申斥机制易于为权利遭到侵犯的儿童所用,并提供咨询和建议;
  • وقد تلقى الموظف رسالة توبيخ، ومُنع من التقدم إلى الامتحانات في عامي 2007 و 2008.
    该工作人员收到一封申斥函,并禁止他参加2007年和2008年的考试。
  • 34- وفيما يتعلق بالصحافة الأجنبية، ادُّعي أن الحكومة قد قامت على نحو دوري بانتقاد الأجانب بعنف لمبالغتهم في المشاكل التي تواجهها ماليزيا.
    对于外国报刊,据称政府经常申斥外国人夸大马来西亚的问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5