تشير الإحصاءات أن عدد العاملات المعاقات 566 عاملة لعام 2004، وعدد الذكور 4725 عاملاً. 统计资料显示,2004年有566名残疾女工,4 725名残疾男工。
في القطاع غير الزراعي، تبلغ نسبة العاملات من قوة العمل النسائية 7 في المائة مقابل 27 في المائة للرجال. 73. 非农业部门雇用了约7%的女工,雇用了27%的男工。
وباستثناء قطاع الملبوسات، تبلغ نسبة العاملات في صناعة الإنتاج نحو 33 في المائة والرجال 67 في المائة. 除服装制造业外,生产行业中的女工约占33%,男工约占67%。
وبذا، فإن أعضاء البرلمان والمحافظين يعملون جاهدين على تشجيع العمال الذكور على أخذ إجارة رعاية الطفل. 因此,国会议员和都道府县知事正在积极采取措施鼓励男工休育儿假。
وارتفع كثيرا عدد العاملات المتدربات، مما ضيق الفجوة بينها وبين العمال المتدربين من الرجال. 接受培训的女工人数有所增加,这缩小了与接受培训的男工在人数上的差距。
ويُعزى هذا إلى أن أجور العاملات في صناعة الملابس كانت أقل من أجور العمال في الصناعات الأخرى. 这是因为服装制造业女工的劳动报酬低于其他行业中男工的劳动报酬。
فتسجل النساء نسبة أقل من الرجال بالنسبة لعقود العمل ذات الآجال المحددة ونسبة أكبر في الوظائف بدون عقد في المنطقة الريفية. 农村地区的无合同工人的性别差异微小,女工比例略高于男工。
المادة 39 (هـ) التي تنص على أن تتمحور سياسة الدولة حول حماية صحة العمال من رجال ونساء وأطفال. 第39(e)条规定国家政策应当着眼于保护男工、女工和童工的健康。
والرجل الذي يعمل جزءا من الوقت يحصل، في المتوسط، على أجر في الساعة يقل بمقدار 2 يورو عن العامل على أساس التفرغ. 非全时男工的平均小时工资比其全时同行的小时工资少近2欧元。
٦٨٦- ويحظر قانون معايير العمل على أصحاب العمل أن يدفعوا للعامﻻت معدل أجر يقل عن معدل اﻷجر المدفوع للعاملين الذين يؤدون عمﻻ مماثﻻ. 《劳工标准法》禁止雇主向女工支付低于从事同样工作男工的工资。