界标
أمثلة
- وسيتعاون الطرفان كلاهما على تنفيذ قرارات لجنة الحدود المتعلقة بتحسين وترسيم الحدود.
双方均合作执行边界委员会的划界标界决定,布雷活动增加不多。 - يؤسفني أن أبلغكم أنه، منذ تقديم تقريري الأخير، لم يحرز تقدم يذكر في مجال ترسيم الحدود.
我遗憾地报告,上次报告以来,边界标定工作进展甚微。 - واحتياجاتنا الإنمائية، على المستوى الفردي والإقليمي، متواضعة بالمستويات العالمية.
按照世界标准来衡量,我们各自以及整个区域对于发展的需求是很低的。 - وتطرق أيضا للمشاكل العالقة بين العراق والكويت، بما في ذلك ترسيم الحدود والسجناء.
他还谈到了伊拉克和科威特之间待决问题,包括边界标界问题。 - وتتعلق هذه الأحكام بالتغيرات في مراقبة المناطق المحدد محيطها بعلامات ومنع العبث بالعلامات التي تحدد محيط هذه المناطق.
这一问题有关标界区控制的变动和防止扰乱周界标记问题。 - عضو اللجنة المشتركة لتخطيط الحدود الكويتية السعودية (المنطقة المغمورة) 1995-2003
科威特-沙特边界标定联合委员会成员(淹没地区),1995-2003年 - وبذلك لا يتبقى إلا وضع العلامات الحدودية، وهو ما يعرب بلدنا عن قبوله التام له.
因此,唯一尚待进行的工作是建立界标,我国对此表示完全同意。 - وربما يكون من الضروري أيضا تسوية موضوع ترسيم الحدود بعد أن يكون كلا الجانبين قد اتخذا الاستعدادات اللازمة.
或许有必要在双方进行必要的准备工作后解决边界标界问题。 - وأضاف أن بالاو قد طلبت من الفلبين الدخول في مشاورات ثنائية تستهدف التوصل إلى تعيين للحدود البحرية.
他补充说,帕劳已请菲律宾与其进行双边协商,以落实海洋界标。 - إن الحكومات الأسترالية ما انفكت منذ سنوات عديدة تشدد قبضتها على التدخين وفقا للمعايير العالمية.
根据世界标准,澳大利亚政府多年来采取的有关吸烟的措施是严厉的。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2 3 4 5