简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

疑问地

"疑问地" معنى
أمثلة
  • ومما لا شك فيه أن الهيئة السورية لشؤون الأسرة سوف تقيم علاقات مع مثل هذه الهيئة بمجرد إنشائها.
    一旦该组织成立,叙利亚家庭事务委员会毫无疑问地将与之建立联系。
  • وبالتالي يزيل الإعلان أي شك في أن مبادئ سيادة الدول وسلامتها الإقليمية تعلو على مبدأ تقرير المصير.
    因此,该宣言毫无疑问地提出了国家主权和领土完整原则高于自决原则。
  • وعلى عاتق هيئة الادعاء يقع عبء إثبات أن الاعتداء تجاوز حدود العقاب المشروع بصورة لا يطالها شك.
    举证责任在于控方在合理范围内无疑问地证实殴打已超过合法处罚的限度。
  • ولذلك، فإن وجود هذه الأسلحة في حد ذاته يشكل دون شك أحد أشد الأخطار التي تهدد البشرية.
    因此,这种武器的存在本身就毫无疑问地构成了对人类的最严重危险之一。
  • وتاريخ هذه المؤسسة النبيلة الذي يمتد لـ 65 عاما يؤكد، بما لا يدع مجالا للشك، قدرتنا على ذلك.
    联合国这一崇高机构65年的历史毫无疑问地确定这样一点:我们能做到。
  • ﻻ جدال في أن التعذيب ممارسة يحظرها كل من القانون الدولي الناشئ عن المعاهدات والقانون الدولي العرفي.
    " 452. 协定国际法和习惯国际法毫无疑问地禁止酷刑。
  • إن الأحداث الأخيرة التي وقعت في فلسطين ولبنان قد أثبتت مرة ثانية بالتأكيد خطورة الحالة في الشرق الأوسط.
    最近发生在巴勒斯坦和黎巴嫩的事件再一次毫无疑问地说明了中东的高度风险。
  • ولاحظ فريق التحليل أن التأخير في معالجة هذين العاملين قد ساهم أيضاً وبدون شك في إعاقة التنفيذ.
    分析小组注意到,在解决这些问题上的延误也毫无疑问地进一步阻碍了实施工作。
  • وينبغي دون ريب أن يتمتع موظفو الأمم المتحدة والأفراد المرتبطون بها بالحماية بموجب الاتفاقية في ظل مثل هذه الظروف.
    在此种情况中部署的联合国人员和有关人员,应毫无疑问地受到《公约》的保护。
  • ختاما، ترحب إندونيسيا في غمرة أوضاعها الصعبة الراهنة بدعم المجتمع الدولي، وهي بلا شك ممتنة لهذا الدعم.
    最后,正处于当前困难局势之中印度尼西亚欢迎而且也毫无疑问地感谢国际社会的支助。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5