نسبة السكان المقيمين في المناطق المعرضة لخطر الملاريا الذين يتخذون تدابير فعالة للوقاية من الملاريا وعلاجها(ي) 2000年a b 测量单位 22. 疟疾风险区使用有效预防和治疗疟疾措施的人口比例j
وستتناول الدراسة مجموعة من المسائل، تتضمن نموذجاً للتأمين الاجتماعي يعكس توزيع مخاطر الإعاقة على السكان كافة. 这次调查将审议一系列问题,其中包括反映所有人共同残疾风险的一种社会保险模式。
وفي سري لانكا، أسفرت عملية متعددة الجهات صاحبة المصلحة ومتعددة القطاعات عن إدارة متكاملة لمخاطر الإصابة بالملاريا في البلد. 斯里兰卡开展多利害关系方和多部门进程,使该国实现了疟疾风险的一体化管理。
ونحن على ثقة بأن النرويج، ذلك البلد الملتزم بأعظم القضايا الإنسانية، سيخرج من هذه العاصفة بكرامة. 我们相信,挪威作为致力于最崇高的人道主义事业的国家,将满怀尊严地承受疾风暴雨的考验。
وتأتي سيارة اللطيف (جي بي) (ترانزم) سابعاً في المركز الأخير و المتسابقين الآخرين بعيدين جداً 所驾驶的彭斯[飞飞]弹EP4 第二集团最[後后]方,第七顺位是 超温柔男JP的Transam疾风号
دعم الكشف المبكر عن الإعاقة وخاصة لدى العائلات المعرضة أكثر من غيرها لمخاطر الإعاقة وذلك بتعميم وسائل الكشف والتحليل بالمؤسسات الصحية. 卫生机构采用检测和诊断技术促进及早发现残疾,尤其是在残疾风险极高的家庭使用此种技术;
وتشير البلاغات أيضاً إلى نقص البحوث بشأن الأمراض المستجدة وفاعلية إدارة عمليات التدخل لتدارك خطر الملاريا وبشأن برامج الرش وتأثيراتها البيئية. 提交资料还指出,缺乏对于新出现疾病、对于疟疾风险控制措施的有效性以及对于喷洒方案及其环境影响的研究。
إن الحكومات الأفريقية والمجتمع العالمي مدعوة إلى أن تعالج بشكل عاجل ضرورة تخصيص موارد هامة لتقديم علاجات أكثر فعالية لمن هم أكثر عرضة لخطر الملاريا. 请非洲各国政府和国际社会紧急处理这一问题,拨出大量资源,向面临疟疾风险最大者提供更有效的疗法。
وتسعون في المائة من أشد البلدان الأفريقية تضررا من ذلك أكثر تعرضا للملاريا من غيرها، ويتجاوز معدل انتشار الإيدز 10 في المائة في تلك البلدان. 受影响最严重的非洲国家有90%面临很高的感染疟疾风险。 在那些国家中,艾滋病毒流行率超过10%。
(ب) مواصلة استحداث تدابير من أجل الكشف المبكر عن الأطفال ذوي الإعاقات أو الذين يواجهون خطر إصابتهم بإعاقات، مثل إجراء اختبارات واستخدام أدوات وأساليب تقييم أخرى؛ 继续制定措施,以便尽早发现残疾儿童或有发生残疾风险的儿童,例如测试、和其他评估的工具及方法;