ويجب تعزيز وتدعيم الوصول إلى فهم كامل للعلاقة بين الحالات المرضية الجسمانية والتعرض للإشعاع في المنطقة. 必须促进和支助充分了解该区域内躯体病状与暴露于辐射之间的关系。
بيد أنه، على الرغم من كل التدابير التي تم اتخاذها، لا تزال حالة الوباء تقض مضجعنا في أوكرانيا. 然而,尽管采取了种种措施,乌克兰的流行病状况仍然非常令人关切。
ووفقاً لصاحب البلاغ، كان يتعين على المحكمتين أن تستنتجا أن ابنه تصرف وهو في حالة انفعال عندما ارتكب جريمة القتل. 据提交人称,法院应该判定他的儿子在实施谋杀时处于发病状态。
ومع ذلك، لا توجد أدلة مهمة تشير إلى ضعف أو مرض ما في تلك المنطقة. " 但是,并没有重大证据表明这一部位弱化或出现病状。 "
وقد اعترف لكنه لم يستطع تقديم أسباب القتل، لأنه تصرف في حالة انفعال، وفقاً لصاحبة البلاغ. 他承认有罪,但是无法提供谋杀动机,因为据提交人称,他当时处于发病状态。
والتحسن الطفيف الذي طرأ فيما يتعلق بانتشار الأوبئة خلال السنتين الماضيتين قد يكون علامة على حدوث بعض التحسن في نظام الإمداد بالمياه. 过去两年,流行病状况略有好转,是供水系统得到某些改善的迹象。
وبناء على النمط الديموغرافي والحالة المرضية، تقدم الخطة مجموعة للرعاية الصحية الأساسية تعطي الأولوية للصحة الإنجابية. 该计划基于人口模式和疾病状况,推出了一种基本保健袋,将生殖保健作为一个优先项目。
وفي ظل هذه الظروف، ووفقاً لصاحبة البلاغ، كان يتعين على المحكمة أن تستنتج أن ابن صاحبة البلاغ كان يتصرف في حالة انفعال(). 提交人称,根据这些情况,法院本应该得出他的行为是发病状态 下行为的结论。
واقتضت الخطة من أجل أفريقيا جهدا تعاونيا رئيسيا والتزاما بمعالجة حالات الفقر والمرض المأساوية، التي تعيق رفاه المجتمعات الأفريقية. 非洲计划要求作出重大合作努力和承诺,以处理损害非洲社会福祉的严重的贫困和疾病状况。
وفيما يتعلق بحالة الأمراض في نهاية عام 2006، وصل إلى 82 شخصا عدد المصابين بالإيدز الذين تم إبلاغ وزارة الصحة والتنمية الاجتماعية بإصاباتهم. 关于疾病状况,2006年年底,向卫生和社会发展部报告了82个艾滋病感染者。