فهناك وسيلة لتجاوز التخمينات بشأن بعض الأفراد أو أصحاب الشركات والوقوف على مزيد من الحقائق بشأن البلدان المسجلة على سبيل المثال. 报告不应对一些个人或公司所有人擅作猜测,应查明登记国等更多的资料。
(ج) سجلات الإجازات بالنسبة للموظفين الدوليين والموظفين المحليين في المكاتب القطرية جرى تعهدها يدويا بشكل مخصص؛ (c) 用临时性的人工办法登记国家办事处国际工作人员和当地工作人员的请假记录;
وعلى ذلك، فإذا رغبت جهة تشغيل طائرات في استخدام بلد معين كقاعدة، يصبح ذلك البلد عندئذ هو بلد التسجيل؛ 从而,如果一个飞机操作者希望利用某一国作为基地,则该国即成为指定登记国;
(ح) خضوع هذه الشركات للمساءلة أمام حكومات بلد المنشأ (التسجيل) والبلدان التي تقوم فيها بعملياتها؛ (h) 私营军事和安保服务公司对原籍国(登记国)政府或在其中营业的国家的政府负责;
وفي عامي 2003 و2004، نظمت الحكومة حملات عامة ووضعت برنامجاً للتعبئة الوطنية من أجل تسجيل المواليد(). 2003年和2004年,联邦政府开展了宣传运动,并实施了民事登记国家动员方案。
وفيما يتعلق بالمخزونات المدنية، تنشر البلدان التي قبلت بالمبادئ التوجيهية لإدارة البلوتونيوم أرقاماً سنوية بشأن أرصدتها من البلوتونيوم غير المشع. 关于民用储存,《钚管理准则》的登记国每年发表它们拥有的无辐射的钚的数字。
وبالتالي فإنه إذا رغب مشغل جوي في استخدام بلد معين كقاعدة له، فإن ذلك البلد يصبح بلد التسجيل المحدد بالنسبة له. 因此,如果飞机操作员希望使用某个国家作为基地,该国就将成为指定的登记国。
ودعي أيضا خبراء من نخبة من البلدان ذات السجلات المفتوحة (بنما وجزر كوك وقبرص) إلى عرض ثلاث دراسات إفرادية. 选定的开放登记国(库克群岛、塞浦路斯和巴拿马)的专家应邀提出了三份个案研究。
2- لكل دولة تسجيل أن تزود الأمين العام للأمم المتحدة من آن إلى آن بمعلومات إضافية عن أي جسم فضائي مقيد في سجلها. 每一登记国得随时向联合国秘书长供给有关其登记册内所载外空物体的其他情报。
وواصلت اللجنة الوطنية الدائمة لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة تنسيق عملية وسم أسلحة قوات الدفاع والأمن وتسجيلها. 打击小武器和轻武器扩散国家常设委员会继续协调标识并登记国防和安全部队的武器的进程。