وانضم إليهم هناك أفراد من عائلة عرفات، يقيمون أيضاً في حي السموني، وكانوا يحملون رايات بيضاء. 他们在那儿与也住在al-Samouni居民区的打着白旗的Arafat家族成员会合。
782- وفي ساعات الصباح الباكر، صعد بعض السكان، بمن فيهم روحية النجار، إلى أسطح منازلهم ورفعوا رايات بيضاء مصنوعة يدوياً بشكل بدائي. 清晨时分,包括鲁西亚赫·纳贾尔在内的一些居民爬上房顶,升起临时自制的白旗。
وكانت روحية النجار وجارتها وقريبتها ياسمين النجار، البالغة من العمر 23 عاماً، على رأس مجموعة النساء، وكلتاهما تحملان راية بيضاء. 这群妇女由鲁西亚赫·纳贾尔和她23岁的邻居和亲戚雅斯敏·纳贾尔带领,两人都举着白旗。
ووصف كيف أنه عندما كان يحاول مغادرة منزل ابن عمه ومعه نساء وأطفال يحملون أعلاما بيضاء، أطلق الجنود الإسرائيليون النار عليهم. 他讲述了试图离开堂兄弟家时以色列士兵向包括打着白旗的妇女和儿童在内的他们这些人射击的情况。
وعلمت اللجنة أن محكمة عسكرية أدانت جندياً بتهمة القتل في حادث استهداف متعمد لشخص يلوّح براية بيضاء دون تلقي أوامر ولا إذن باستهدافه(). 委员长会被告知,一名士兵在未接到命令或未经准许的情况下,故意向一个挥舞白旗的人开枪射击,因此以过失杀人罪被告上军事法庭。
وأفادت المنظمة نقلا عن شهود عيان أن راوية كانت قد قررت المخاطرة بالخروج إلى الشارع رافعة راية بيضاء كي تشير للقوات الإسرائيلية بأن المدنيين الموجودين في المنطقة يريدون الفرار من القصف. 根据该组织引述的目击者的说法,Rawia决定挥着白旗跑到大街上,以便向以色列军队示意该地区的平民想逃离轰炸。
769- وتستنتج البعثة أن ماجدة وريا حجاج كانتا بين أفراد مجموعة من المدنيين الذين كانوا يعبرون، وهم حاملين رايات بيضاء، منطقة لم تشهد أي عمليات قتال في ذلك الوقت. 调查团认为,Majda和Rayya Hajaj都是一群平民的一部分,他们在一个当时没有发生战斗的地区举着白旗步行。
وبعد ذلك بنحو خمس دقائق، يُزعم أن جندياً قام فجأة بإطلاق النار عليهم، مما أدى إلى مقتل اثنين من الأطفال وجرح فردين آخرين من أفراد الأسرة. 这六口之家举着白旗走出房门,按以兵要求站在一辆坦克前,约五分钟过后,一士兵突然开枪,打死了2名儿童和打伤了另外2名家庭成员。
أما المجموعة التالية المكونة من سبعة حوادث، فتتعلق بمزاعم بإطلاق النار على مدنيين كانوا يحاولون مغادرة منازلهم والسير إلى مكان أكثر أمانا وهم يلوحون بأعلام، وقاموا بذلك في بعض الحالات بعد أن أوعزت القوات المسلحة الإسرائيلية لهم بذلك. 在余下7个事件中,据称射杀平民,而这些平民正试图离开居家,挥舞白旗,步行到安全地方;有一些人还遵从以色列军队的命令离开居家。