وأدت هشاشة الحالة الأمنية في ولاية جونقلي على النحو المشار إليه في الفقرة 26 أعلاه، إلى تأخر في عملية بناء قاعدتي دعم في مقاطعتي أكوبو وبيبور. 如上文第26段所述,琼格莱州脆弱的安全局势意味着阿科博和皮博尔县支助基地的建设被推迟。
استمر نزوح السكان في مقاطعة بيبور بولاية جونقلي، وذلك بسبب الأعمال العدائية بين قوات الأمن والجماعات المسلحة غير التابعة للدولة، علاوة على العنف بين القبائل. 由于安全部队和非国家武装团体之间的敌对行动和部族间暴力,琼格莱州皮博尔县人民继续流离失所。
ياو حاليا بجولة في منطقة البيبور الإدارية الكبرى لتنصيب المفوضين المحليين، ولكنه لم يحصل حتى الآن على الميزانية اللازمة للعمل الإنمائي. Yau-Yau先生目前正在大皮博尔行政区巡视,并且正在确定各县县长人选,然而,他尚未收到发展预算。
وكان مقر تلك القوات، التي أدمج 207 من أفرادها لاحقاً في صفوف الجيش الشعبي لتحرير السودان خارج بلدة بيبور في منطقة لا يتسنى الوصول إليها إلا بالطائرات المروحية. 这些部队后来有207人被编入苏丹解放军,驻扎在皮博尔镇外一个乘坐直升机才能进入的地区。
وعقب نقل أفراد المعونة من بلدة بيبور، قامت القوات الأمنية بالولاية بنهب الممتلكات المدنية والإمدادات الإنسانية عشوائيا ودمرت مرفقا طبيا بصورة جزئية. 在援助人员从皮博尔镇转移之后,国家安全部队滥抢平民财产和人道主义供应品,并将一处医疗设施部分摧毁。
ولم تتمكن البعثة من التحقق من أرقام الإصابات في صفوف قبيلة مورلي، إلا أن مفوض مقاطعة بيبور قدم قائمة تضم 328 شخصا على الأقل يُزعم أنهم قُتلوا. 虽然南苏丹特派团未能核实穆尔勒族一方的伤亡人数,皮博尔县专员提供的名单称至少328人遇害。
وشاركت شرطة الأمم المتحدة أيضا في تدابير تحقيق الاستقرار والتخفيف من حدة النزاع في جونقلي المتخذة من قبل البعثة بإيفاد مستشارين لشؤون الشرطة إلى بلدتي بيبور وأكوبو. 联合国警察还通过向皮博尔和阿科博派驻警务顾问,参与实施联苏特派团的琼莱州稳定和减缓冲突措施。
وقد اتخذت البعثة إجراءات جديرة بالثناء من أجل حماية الآلاف من المدنيين الذين قاموا باللجوء إلى مخيماتها خلال أعمال العنف الأخيرة في بـيـبور وواو. 南苏丹特派团采取了值得称道的行动,以保护在皮博尔和瓦乌最近发生的暴力事件中到其营地寻求庇护的数千平民。
ويدعم القسم أيضاً تقديم خدمات متكاملة للعدالة والسجون والشرطة في أكوبو وبيبور (مراكز سيادة القانون)، وذلك بالمشاركة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في إطار برنامج عدالة جونقلي. 该科将同开发署一起帮助在阿科博和皮博尔(法治枢纽)开展综合惩戒和警务工作,这是琼莱司法方案的组成部分。