简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

盖印

"盖印" معنى
أمثلة
  • 320- ولوحظ أن إحدى العقبات الكبرى التي اعترضت بعض البلدان في مجال التعاون الدولي على مكافحة غسل الأموال تمثلت في الاشتراط المتعلق بالتجريم المزدوج وفي تطبيق قاعدة الخصوصية في سياق تبادل المساعدة القانونية.
    一些国家在反洗钱国际合作方面遇到的一个主要障碍是需要在司法协助的情况下确定双重犯罪和适用盖印合同规则。
  • يمتنع الموظف القنصلي الفنـزويلي عن تأشير أو إصدار جواز سفر الأجنبي، في حال افتقار هذا الأخير إلى الموارد اللازمة لإيداع المبلغ المنصوص عليه في المادة 11 من هذا القانون.
    第16条:如果外侨缺乏为支付该法令第11条规定的押金所需的资源,则委内瑞拉领事官员不得在该外侨护照上盖印或向其颁发护照。
  • والدعاوى بخصوص قرارات التحكيم التي تنشأ عن اتفاق تحكيم وتعتبر في قانون أونتاريو " حالة خاصة " (وثيقة مصدَّق عليها بختم) يجوز أن ترفع خلال 20 سنة.
    对于根据安大略法律称为 " 盖印合同 " 的仲裁协议(即盖印文件)作出的裁决,可在20年内提起诉讼。
  • والدعاوى بخصوص قرارات التحكيم التي تنشأ عن اتفاق تحكيم وتعتبر في قانون أونتاريو " حالة خاصة " (وثيقة مصدَّق عليها بختم) يجوز أن ترفع خلال 20 سنة.
    对于根据安大略法律称为 " 盖印合同 " 的仲裁协议(即盖印文件)作出的裁决,可在20年内提起诉讼。
  • (ج) هناك حاجة إلى مواصلة تطوير التدابير الوطنية والتعاون الدولي من أجل التصدي لأمور منها الافتقار إلى التدريب وحالات التأخّر في تبادل المساعدة القانونية والتحدّيات الناشئة عن تطبيق مبدأي الخصوصية والتجريم المزدوج؛
    (c) 有必要进一步制订国家措施和发展国际合作,以应对尤其是缺乏培训、司法协助迟延以及由适用盖印合同和双重犯罪原则而引起的挑战;
  • وأشير في عدد قليل من الردود إلى أن حدودا زمنية مختلفة تنطبق رهنا بما إن كان المطالِب شخصا طبيعيا أم شخصا اعتباريا أو ما إن كان اتفاق التحكيم " مصدقا عليه بختم " .
    据一些答复指出,视申请人为自然人还是法人,或者仲裁协议是否 " 盖印 " 而定,适用不同的时效。
  • واستجابة لاقتراح من مكتب خدمات المراقبة الداخلية، قرر قلم المحكمة تحديد فترة فاصلة مدتها 15 دقيقة بين وقت الإغلاق الرسمي ووقت فتح مظاريف العطاءات، بحيث تتاح للموظف المسؤول فرصة ختم وإعداد موجز بالعطاءات المقدمة.
    根据监督厅的建议,书记官处在正式截止时间与开标时间之间规定了有15分钟的间隔,以便使负责工作人员有时间给收到的投标书盖印和编写摘要。
  • ويضم الترخيص مُرفقا تؤكد فيه السلطة التي تقوم بالمراقبة الحدودية خروج أو دخول الأسلحة بواسطة ختم مع إبلاغ ذلك إلى الهيئة المختصة التي أصدرت الترخيص المتعلق بهذه الأسلحة (المادة 71 (د) من قانون الأسلحة).
    斯洛文尼亚的一切武器进出口都需要批准,即由边境管制单位在附件上盖印,以证明武器进口或出口,并通知发出批准书的主管机关(武器法第71(d)条)。
  • ومن المقرر أن يوسع مشروع المكتب المعني بالمخدرات والجريمة بشأن مراقبة السلائف، الذي استهل في نهاية عام 2001 ويساعد الدول الست التي وقّعت مذكرة التفاهم، بحيث يشمل اندونيسيا والفلبين وماليزيا.
    毒品和犯罪问题办事处关于前体管制的项目于2001年年底开始执行,用于协助六个签署了谅解备忘录的国家,拟将该项目扩大,以涵盖印度尼西亚、马来西亚和菲律宾。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5