简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

目标物种

"目标物种" معنى
أمثلة
  • (ط) أن تسمح بأن تجمع وتتبادل، في الوقت المناسب، بيانات وافية ودقيقة عن أنشطة الصيد فيما يتعلق بجملة أمور منها موقع السفن والمصيد من الأنواع المستهدفة وغير المستهدفة ومجهود الصيد، على النحو المبين في المرفق 1، فضلا عن المعلومات المستقاة من برامج البحث الوطنية والدولية؛
    (i) 及时收集和共用完整而准确的捕鱼活动数据,尤其是包括附件一列出的船只位置、目标物种和非目标物种的捕获量和渔获努力量,以及国家和国际研究方案所提供的资料;
  • وأعدت اللجنة قائمة بالأنواع المحلية الضارة وغير الأصلية والمجهولة المنشأ في بحر البلطيق، وكذلك قائمة " بالأنواع المستهدفة " التي قد تفسد أو تضر بالبيئة أو الصحة البشرية، أو الممتلكات أو الموارد في منطقة بحر البلطيق.
    该委员会编制了一个波罗的海外来物种、来源不明物种和有害本地物种清单以及可能损害或破坏波罗的海环境、人类健康、财产或资源的 " 目标物种 " 清单。
  • ولكفالة توافر جزء مهم من يرقات الأنواع المستهدفة وأفرادها البالغين المنتثرين ضمن منطقة حفظ مرجعية، ثمة نهج حفظ مقبول يفيد بتحديد طول منطقة الحفظ المرجعية وعرضها بما لا يقل عن ضعفي متوسط مسافة انتثار الحيوانات (Botsford et al. 2001).
    为确保相当一部分散布中的目标物种幼体和成体保留在保全参比区中,一种公认的养护办法是将参比区的长宽设定为动物区系平均散布距离的至少两倍(Botsford等人,2001年)。
  • فعدد العينات المقترح (أي أربع شجرات من كل نوع من الأنواع المستهدفة في كل قطعة من قطع الأراضي ال40 التي تجمع منها العينات) صغير جداً إذا وضع في الاعتبار التفاوت الطبيعي بين مختلف النباتات من النوع الواحد، ولا يمكن أن يسمح بتوفير بيانات كافية لإجراء تحليل إحصائي سليم.
    由于同一物种的不同株体之间自然的差异,拟议的取样规模太小(即从40块样品地中每块选取每一目标物种的四棵树),可能无法拿出足够的数据资料,进行充分的统计学分析。
  • كما يطلب من الدول، في جملة أمور، أن تضع برامج لجمع البيانات وإجراء البحوث بغرض تقييم أثر صيد الأسماك على الأنواع غير المستهدفة، وأن تعتمد الخطط التي تلزم لضمان حفظ تلك الأنواع ولحماية الموائل التي تكون موضع اهتمام خاص (المادة 6 (3) (د) من الاتفاق).
    协定还要求各国特别要制定数据收集和研究方案,评估捕鱼对非目标物种的影响,并通过必要计划,以确保这些物种得到养护,以及保护特别令人关切的生境(协定第六条(3)款(d)项)。
  • وعلى الرغم من أنّ الأنواع المستهدفة في الواقع هي عادة آفات حشرية متنوعة (الخنافس والعُثّ وقمّل الغابات) تحدث خسائر في جودة المخزونات، فإنّه من المتوقع أن تبيد المعالجات أنواع الحشرات الحية الأخرى التي قد تلوّث السلع الأولية حتى وإن لم تشكل تلك الحشرات تهديداً مباشراً لجودة هذه السلع.
    实际上,由于目标物种往往是与库存的质量损失相关的世界性害虫(甲虫、蛾和啮虫),所以处理的目的还包括消除其他存活的昆虫物种,因为它们即使不对商品质量构成直接威胁,也会对商品造成污染。
  • ويمكّن المشروع المجتمعات الريفية الفقيرة ويعزز الفرص المتاحة لها لتوليد الدخل عن طريق إنقاذ الأنواع النباتية المستهدفة والحفاظ عليها ومعارفها الأصلية المرتبطة بها، وتعزيز الممارسات الزراعية، وتطوير الأساليب التجارية والتسويق، وتوعية العامة بقيمة الأنواع المستهدفة بشأن الأمن التغذوي، والصحة وتوليد الدخل.
    该项目增强贫困农村社区的能力,扩大他们的创收机会,所采取的办法是抢救和保护的目标植物物种及其相关的土着知识,改进种植做法,发展商业化和市场营销,提高公众对目标物种的营养安全、保健和创收价值的认识。
  • ونحث كل المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك على أن تتخذ إجراءات ملموسة في الوقت المناسب، لإعمال النداءات الصادرة عن هذه الهيئة من أجل كفالة الفعالية في حفظ وإدارة الأرصدة المستهدفة، والتقليل إلى أدنى حد من الصيد العرضي للأنواع غير المستهدفة، والتخفيف من حدة الآثار السلبية لأنشطة صيد السمك على البيئة البحرية الأوسع نطاقا.
    我们敦促所有区域渔业管理组织采取及时和具体的行动,来响应本组织的呼吁,以确保有效地养护和管理目标种群,尽量减少非目标物种的副渔获物,并缓解渔业活动对更广泛的海洋环境造成的影响。
  • وفيما يتعلق بالتقييمات كلّفت أستراليا بإجراء دراسة لتقييم استدامة معدلات المحصول من جانب السُفن التي ترفع العَلَم الأسترالي فيما يتصل بالأنواع المستهدَفة في المصايد السمكية في أعالي البحار، بحيث تنظر في أمر معدلات المحصول الراهنة والتقييمات المحدودة للأرصدة الرئيسية ومنها مثلاً الروفي البرتقالي والفونسينو إضافة إلى اتخاذ ما يمكن من تدابير الإدارة.
    在评估方面,澳大利亚委托进行了一项研究,对悬挂澳大利亚国旗的船只公海捕捞目标物种捕捞率的可持续性进行评估,该项研究将考虑现有捕捞率、主要鱼种如桔连鳍鲑和金眼鲷的有限评估以及可能的管理措施。
  • وقد دعت الولايات المتحدة أيضا بشدة وأبدت تأييدا قويا لاتخاذ إجراءات تهدف إلى تحقيق أقل قدر ممكن من التبديد ومن المصيد والمرتجع ومن صيد الأنواع غير المستهدفة (من الأسماك وغير الأسماك على السواء) وذلك في إطار المفاوضات التي جرت مؤخرا حول تأسيس منظمة لإدارة المصائد الإقليمية للأرصدة السمكية كثيرة الارتحال في وسط وغرب المحيط الهادئ.
    美国还在最近结束的旨在为中、西太平洋的高度洄游鱼类渔业设立一个区域渔业管理组织而进行的谈判中,强烈主张和支持拟订规定,尽量减少浪费、丢弃和渔获非目标物种(包括鱼类和非鱼类物种)的行为。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5