简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

石油监督员

"石油监督员" معنى
أمثلة
  • منذ بداية المرحلة السادسة، استمر تصدير النفط من العراق بصورة سلسة، وبتعاون ممتاز بين المشرفين على النفط، ووكﻻء التفتيش المستقلين )سايبولت Saybolt(، ومؤسسة تسويق النفط الحكومية العراقية والجهات التي تقوم بشراء النفط الوطني.
    从第六阶段开始,伊拉克出口石油的情况进行顺利,在石油监督员、独立检查员(Saybolf)、伊拉克国家石油销售组织和各国的石油购买者之间有非常好的合作。
  • وعملا بالفقرة 14 من إجراءات اللجنة، واصل مراقبو النفط تقديم تقارير أسبوعية إلى اللجنة عن عقود بيع النفط العراقي التي نظروا فيها، بما في ذلك الكمية التراكمية والقيمة التقريبية للنفط المأذون بتصديره.
    按照委员会程序第14段,石油监督员继续每周一次向委员会提出报告,说明他们已审议的有关原产于伊拉克的石油的销售合同,包括批准出口的石油的累积数量和约略价值。
  • سارت عملية تصدير النفط من العراق خلال الفترة المشمولة بهذا التقرير سيرا سلسا وبتعاون ممتاز بين المراقبين وموظفي التفتيش المستقلين التابعين للأمم المتحدة (Saybolt) وهيئة تسويق النفط العراقية والشركات الوطنية المشترية للنفط.
    在本报告所述期间,伊拉克的石油和石油产品的出口在石油监督员、联合国独立检查员(Saybolt公司)、伊拉克国营石油销售组织和国家石油采购者的密切合作下顺利进行。
  • وعملا بالفقرة 14 من إجراءات اللجنة واصل المراقبون تقديم تقارير أسبوعية إلى اللجنة عن عقود النفط التي نظروا فيها فيما يتعلق بمبيعات النفط من العراق، بما في ذلك الكمية التراكمية والقيمة التقريبية للنفط المصرح بتصديره.
    按照委员会的程序第14段,石油监督员继续每周向委员会提出报告,说明他们已审议的、关于销售原产于伊拉克的石油的合同,包括批准出口的石油的累积数量和大约价值。
  • وعملا بالفقرة 14 من إجراءات اللجنة واصل المراقبون تقديم تقارير أسبوعية إلى اللجنة عن عقود النفط التي نظروا فيها فيما يتعلق بمبيعات النفط من العراق، بما في ذلك الكمية التراكمية والقيمة التقريبية للنفط المصرح بتصديره.
    按照委员会的程序第14段,石油监督员继续每周向委员会提出报告,说明他们已审议的、关于销售原产于伊拉克的石油的合同,包括批准出口的石油的累积数量和大约价值。
  • ووافقت اللجنة على أن يوجه مراقبو النفط رسالة باسم اللجنة تنبه شركة Glencore International AG إلى أن جميع عقودها ستخضع في المستقبل للفحص الدقيق وأن ارتكابها أي مخالفات سيجري إبلاغ اللجنة به فورا.
    委员会商定,石油监督员应代表委员会发信警告Glencore International AG公司,其今后的合同将受到严格审查,而且任何违规情况都会立即引起委员会重视。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يوافق مراقبو النفط ولا اللجنة على مقترحات تقدمت بها هيئة تسويق النفط التابعة للدولة في العراق بسبب الحسوم المفرطة في الأسعار. وقد أدى ذلك إلى نشوء صعوبات كبيرة بين هيئة تسويق النفط ومراقبي النفط.
    在报告所述期间,石油监督员和委员会都不接受伊拉克国营石油销售组织(伊石油销售组织)关于石油大幅削价的提议,造成伊石油销售组织和石油监督员之间出现不少问题。
  • وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، لم يوافق مراقبو النفط ولا اللجنة على مقترحات تقدمت بها هيئة تسويق النفط التابعة للدولة في العراق بسبب الحسوم المفرطة في الأسعار. وقد أدى ذلك إلى نشوء صعوبات كبيرة بين هيئة تسويق النفط ومراقبي النفط.
    在报告所述期间,石油监督员和委员会都不接受伊拉克国营石油销售组织(伊石油销售组织)关于石油大幅削价的提议,造成伊石油销售组织和石油监督员之间出现不少问题。
  • وبعد الحصول من مراقبي النفط على معلومات وتوضيحات أخرى بشأن المسألة، عقدت اللجنة عدة جلسات رسمية وغير رسمية ناقشت فيها المسألة وقدم الاتحاد الروسي وفرنسا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، على التوالي، عددا من الاقتراحات بشأن كيفية معالجة هذه المسألة.
    就这一问题,石油监督员提供了进一步的资料并进行了说明之后,委员会召开了若干次正式及非正式会议讨论此事。 法国、俄罗斯联邦及大不列颠及北爱尔兰联合王国就如何解决这一问题分别提出了提案。
  • ويواصل المراقبون إسداء المشورة للجنة بشأن آليات تسعير النفط والموافقة على عقود النفط وتعديلها، وإدارة الهدف من العائدات وغير ذلك من المسائل المتصلة بتصدير النفط ورصده، بموجب قرارات مجلس اﻷمن ٩٨٦ )١٩٩٥( و ١١٧٥ )١٩٩٨( و ١٢١٠ )١٩٩٨(.
    石油监督员根据安全理事会第986(1995)、第1175(1998)和第1210(1998)号决议,继续就石油定价机制、批准和修订石油合同、收入用途管理以及有关出口和监测问题,向委员会提供咨询意见。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4