简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

"矾" معنى
أمثلة
  • وأيضا تسعى كل من المملكة العربية السعودية والكويت وقطر إلى التوسع في قطاعاتها لصناعة الألمنيوم والصلب التي تتسم بكثافة استخدام الطاقة، فضلا عن توسع مصر والبحرين في استخراج البوكسايت، واستخدام الطاقة المحلية الرخيصة، مما يسهم في انبعاث الغازات.
    88沙特阿拉伯、科威特和卡塔尔也正在寻求扩大它们的能源密集型钢铁和铝部门,利用从埃及和巴林进口的铝土,和当地的廉价能源,这造成空气排放物污染。
  • والاقتصاد صغير ومفتوح (يعتمد على التجارة إلى حد كبير) مع وجود قاعدة إنتاج ضيقة نسبيا تركز الاهتمام على عدد قليل من المحاصيل الزراعية، وخاصة، قصب السكر والموز وبعض الصناعات التحويلية القائمة على الزراعة، واستخراج البوكسيت وخدمات الضيافة (السياحة).
    牙买加是小型开放式经济,主要依靠的是贸易,自主生产较少,重点放在一些农作物上,特别是甘蔗和香蕉;还有以农业为基础的制造业、开采铝土和酒店服务业(旅游业)。
  • وتشمل قاعدة الموارد الطبيعية في البلد الأراضي الخصبة (الصالحة للزراعة ومحاصيل الأشجار مثل المطاط وزيت النخيل)، والغابات الشاسعة (الأخشاب والمنتجات الحرجية غير الخشبية)، والموارد المعدنية (ركاز الحديد والذهب والماس والبوكسيت)، والمحيط والمناطق الساحلية.
    该国的自然资源基础包括肥沃的土地(有利于农业以及橡胶和油棕榈等树木作物)、广阔的森林(木材和非木材林业产品)、矿产资源(铁矿石、黄金、钻石和铝土)以及海洋和沿海地区。
  • 91- وأشار إلى أنَّ هناك في سيراليون وغينيا وليبيريا بعض أكبر رواسب ركاز الحديد والبوكسيت في العالم، كما أنها تملك إمكانات هائلة لتوليد الطاقة الكهرمائية، ومع ذلك فهي تستورد الحديد، مثل سائر بلدان غرب أفريقيا، من أجل مشاريع تطوير الهياكل الأساسية الواسعة النطاق.
    几内亚、利比里亚和塞拉利昂拥有一些世界上最大的铁矿石和土矿,还有巨大的水电潜能,但是和西非其他国家一样,它们进口钢铁用于大规模的基础设施发展项目。
  • وزاد من سوء هذه الحالة تدهور صناعة السكر، والفشل النسبي للنموذج الذي نادى به دبليو. آرثر لويس العظيم الحائز على جائزة نوبل لبناء عملية التصنيع على أساس البوكسيت والنفط والهجرة الضخمة لأفضل الناس وأكثرهم ذكاء، وارتفاع معدل البطالة.
    这种情况因为以下原因而更加恶化:食糖工业衰退,伟大的诺贝尔奖获得者阿瑟·刘易斯在土和石油基础上实现工业化的模式相对失败,以及最好、最聪明的人材大批移民和高失业率。
  • 2- يركز هذا التقرير على إدارة المواد والنفايات والتخلص منها في مجال استخراج مصادر الطاقة مثل الفحم واليورانيوم والطفل النفطي والرمال المشبعة بالقار؛ والأحجار الكريمة مثل الذهب والفضة؛ والمعادن الصناعية مثل الحديد والزئبق والبوكسيت اللازم لإنتاج الألومنيوم؛ والمعادن الأرضية النادرة والأسبستوس().
    本报告重点讨论能源(例如煤、铀、油页岩和焦油砂)、贵金属(例如金和银)、工业金属(例如铁、汞和铝土)、稀土金属和石棉的采掘过程中对有关物质和废料的管理和处置问题。
  • وكما ذُكر في تقارير سابقة للفريق، يتمتع البلد بإمكانيات هائلة في المجالات المتعلقة بالبوكسيت والفوسفات والماس والنفط والأخشاب وصيد الأسماك وتربية الماشية والزراعة، يمكن بسهولة أن تفي بالطلب الداخلي وأن تصبح عاملا محفزا للانتعاش الاقتصادي والتعمير.
    正如小组在以前几次报告中指出的那样,几内亚比绍在铝土、磷酸盐、钻石、石油、木材、渔业、饲养业和农业方面拥有巨大的潜力,这些潜力可以很容易地满足国内需求,成为经济恢复和重建的催化剂。
  • فالتقديرات تشير إلى أنه في عام 2006، على سبيل المثال، لم تكن هذه المنطقة تصدِّر سوى المعادن التي تندرج في مجموعة الذهب والنحاس والبلاتينيوم بشكلها المكرر، في حين أن سلعاً أساسية أخرى مثل البوكسيت والأحجار الكريمة الملونة والماس وركاز الحديد والبترول واليورانيوم كانت تصدَّر دون أن تخضع لأية عملية معالجة إضافية ذات شأن.
    比如,2006年据估计该区域经过精加工出口的产品只有金、铜和铂类金属,而其他初级商品,诸如铝土、有色宝石、钻石、铁矿砂、石油和铀未经下游深加工就出口。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4