简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

确有其事

"确有其事" معنى
أمثلة
  • وقد أوردت المحكمة في حكمها استنتاجات مستفيضة مدعومة بالحقائق عما إذا كانت الفظائع المزعومة قد وقعت، وما إذا كانت هناك، إن كانت الفظائع قد وقعت فعلا، نية محددة مثبّتة بالحقائق لتدمير جماعة المسلمين البوسنيين كليا أو جزئيا.
    法院对是否发生了所指控的种种暴行,以及若确有其事,那些事实是否证实具有毁灭全部或部分波斯尼亚穆斯林群体的特定故意的要素,作出了详尽的事实裁定。
  • ٨ آﻻف من عناصر القوات المسلحة الرواندية السابقة، فهو ادعاء يكذبه مثل هذا العدد الكبير والذي لو كان صحيحا في تقديرنا لتم اكتشافه بسهولة من قبل العديد من المصادر كالمنظمات اﻷجنبية المختلفة العاملة في مدينة جوبا.
    指控提到的数字,即朱巴市有5 000到8 000名前卢部队人员,就表明这项指控是谎言。 如果确有其事,则肯定躲不过在朱巴市工作的许多外国消息来源和组织的眼睛。
  • ٨ آﻻف من عناصر القوات المسلحة الرواندية السابقة، فهو ادعاء يكذبه مثل هذا العدد الكبير والذي لو كان صحيحا في تقديرنا لتم اكتشافه بسهولة من قبل العديد من المصادر كالمنظمات اﻷجنبية المختلفة العاملة في مدينة جوبا.
    指控提到的数字,即朱巴市有5 000到8 000名前卢部队人员,就表明这项指控是谎言。 如果确有其事,则肯定躲不过在朱巴市工作的许多外国消息来源和组织的眼睛。
  • ولربما يصدق هذا، مثلا، على التزامات الدول الأطراف بعدم تصريف المواد الكلوروكربوكبريتية الزائدة في الغلاف الجوي() وهذا التزام تضامني صرف، ولن تكون ثمة أبدا رابطة قابلة للإثبات بين انتهاك معين والأثر المترتب عليه والمنعكس على دولة طرف معينة.
    这也许确有其事,例如当事国不得排放过量氯氟碳化合物入大气层的义务。 这是一种纯粹一体性义务,永难证明与任何特定违背义务行动的关系,以及对任何特定当事国的影响。
  • من بين 20 شكوى وردت في عام 2008، ثبت صحة 11 شكوى بعد أن حققت فيها شعبة خدمات الرقابة واتخذت الإدارة الإجراء الرسمي بشأنها؛ وثلاثة شكاوى لم تتأكد صحتها ولم تستلزم اتخاذ أي إجراء آخر من الإدارة؛ ولا تزال الشكاوى الستة الباقية قيد التحقيق.
    2008年收到的20件投诉中,11件在监督事务司调查后确有其事并由管理层采取正式行动;有三件则查无实据,不需要管理层采取进一步行动;而剩下的六件投诉案仍在调查中。
  • وتطلب منها أن تجد الحلول للقيام بتفتيش أماكن العمل التي يُشتبه تعرض العمال فيها للاستغلال ولأشكال الرق المعاصرة وأن تتخذ، في حالة ثبوت ذلك، التدابير اللازمة والفعالة لمنع استغلال العمال وإيذائهم ولمعاقبة المسؤولين عن ذلك.
    委员会请缔约国寻求解决办法,使之能够对那些据信剥削工人,实行现代形式奴役的工作场所开展劳工检查,如果发现确有其事,建议缔约国采取必要措施,防止工人受到剥削和虐待,并惩处那些对此负有责任的人。
  • وحيث إن المصدر ادعى أيضاً احتجاز ثلاثة أطفال قصّر للسيدة حسين، طلب الفريق العامل من الحكومة على وجه الخصوص التعليق على هذه المعلومات، وإذا كان ذلك صحيحاً، أن تقدم له معلومات عن التدابير التي اتخذتها لمنح التعويض المناسب لأطفال السيدة حسين.
    鉴于来文方还指称对Husayn女士的三名未成年孩子的羁押,工作组特请政府工作组如实说明此情况是否属实;倘若确有其事,请通告是否采取了任何措施,给予Husayn女士的孩子充分的赔偿。
  • وواصلت القول إنه على الرغم من أنه لا يزال من الحقيقي أن الصاميات تعين عليهن السفر مسافات طويلة إلى مستشفيات الولادة، ما يعرض صحة الأم الوالدة والرضيع للخطر، فإن عمال الصحة الذين يخدمون مناطق الصاميين، مثل لابلاند، مؤهلون جدا، إذ تلقوا التدريب على مهنة القبالة والصحة العامة.
    萨米族妇女要走很远的路才能到达妇产医院,使母婴健康处于非常危险之中,这种情况确有其事,但是,为萨米族地区,例如拉普兰服务的保健工作人员都是非常称职的,他们接受过产科和公共卫生两方面的培训。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4