وأكدت الورقة المشتركة 3 أن معظم أولئك العمال هم من النساء اللواتي كثيراً ما يتعرضن لمخاطر مالية واقتصادية واجتماعية(110). 它强调,这些工人大部分是妇女,她们往往面对金融、经济和社会风险。
تقترح المنظمة التركيز على الوقاية من المشاكل النفسية في صفوف المراهقين من خلال تعليم القيم. 墨西哥妇女使命团提议,重点关注通过传授价值观,预防青少年的心理社会风险。
وفي إطار هذا المشروع تمت عمليات تفتيش مفاجئة على الأُسر المعرّضة لمخاطر اجتماعية والأسر التي ترعي أطفالاً قاصرين. 在该项目下,对具有社会风险的家庭和拥有未成年寄养儿童家庭进行多次突袭。
وينبغي أن تكون هذه الأنشطة مشفوعة استراتيجياً ببرامج تركز على حماية المجموعات الضعيفة والتي تواجه أخطاراً اجتماعية عالية. 战略上这些活动应与聚焦于保护易受伤害的高社会风险群体的保护方案相结合。
وتتولى الوزارة مسؤولية عامة عن رعاية العائلات والإشراف عليها، وخصوصاً أضعف العائلات التي تكون معرضة لأخطار اجتماعية كبيرة. 它还负责监督和监测针对家庭的综合照料,特别是最弱势和承担最多社会风险的家庭。
وخدمات المساعدة الاجتماعية تقدم، بدورها، للأشخاص الذين يمرون بحالات تنطوي على مخاطر اجتماعية، ويتشابه استخدام هذه الخدمات في المناطق الريفية والمناطق الحضرية. 社会救济服务提供给面临社会风险状况的人,这些服务的使用在城乡地区相似。
259- وتسعى السياسة الاجتماعية المنفذة على أساس تلك المبادئ إلى تقديم الحماية الاجتماعية للأفراد المعرضين لخطر اجتماعي وعائلاتهم. 基于上述原则实施的社会政策,力求为那些处于社会风险的个人及其家庭提供社会保护。
وهدفه تحسين ظروف عيش الأولاد والبنات والشباب الذين يواجهون مخاطر اجتماعية، وكذلك أسرهم، وإدماجهم في المجتمع. 其目的是改善处于社会风险局势之中的男孩、女孩和青年以及他们家庭的生活条件与社会融入。
وقد استهدفت هذه المشاريع المعاقين، والأُسر الضعيفة اجتماعيا وأطفالها، والأشخاص كبار السن، والراشدين الذين ينتمون إلى فئات ضعيفة اجتماعيا. 这些项目面向的是残疾人、社会风险家庭和儿童、老年人以及属于社会风险群体的成年人。
وقد استهدفت هذه المشاريع المعاقين، والأُسر الضعيفة اجتماعيا وأطفالها، والأشخاص كبار السن، والراشدين الذين ينتمون إلى فئات ضعيفة اجتماعيا. 这些项目面向的是残疾人、社会风险家庭和儿童、老年人以及属于社会风险群体的成年人。