أما نص اﻻتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها فيعلن أن الفصل العنصري جريمة ضد اﻹنسانية. 《禁止并惩治种族隔离罪行国际公约》宣布种族隔离为一种危害人类的罪行。
كما تنتهك هذه التدابير القسرية المتخذة من جانب واحد المادة الثانية، تحديداً، من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها. 这些片面强制性措施尤其违反《禁止并惩治种族隔离罪行国际公约》第二条。
المعاهدة الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها (U.N.G.A.30-11-1973; T 3-6-1980) 11.《禁止并惩治种族隔离罪行国际公约》(联合国大会,30-11-1973;T 3-6-2980)
وتنتهك إسرائيل بصورة مستمرة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها. 以色列不断违反《消除一切形式种族歧视公约》和《禁止并惩治种族隔离罪行国际公约》。
وتعتبر الاتفاقية الفصل العنصري جريمة تنتهك مبادئ القانون الدولي واتفاقية عام 1973 الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها. 该公约将种族隔离归为违反国际法原则和1973年《禁止并惩治种族隔离罪行国际公约》的罪行。
وذكر أن إسرائيل تنتهج بشكل مستمر اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري والاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها. 以色列持续违反《消除一切形式种族歧视国际公约》和《禁止并惩治种族隔离罪行国际公约》。
وقد انضممنا إلى آخرين في مكافحة الإرهاب. وقبل مجرد بضع ساعات قمت بالتوقيع على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي. 我们在同其他国家一道打击恐怖主义:也就在几个小时前,我签署了《禁止并惩治种族隔离罪行国际公约》。
والتزمت الشبكة أيضا بإجراء حملة لتعريف السياسات الإسرائيلية ذات الصلة ومعارضتها على أنها انتهاكات للاتفاقية الدولية لقمع جريمة الفصل العنصري والمعاقبة عليها. 该网络进一步承诺发动一场运动,查明并反对以色列违反《禁止并惩治种族隔离罪行国际公约》的政策。