تقديم معلومات تفصيلية في المجالات الهامة للخبرة الفنية المتصلة بانتهاكات الحظر المفروض على توريد الأسلحة وإنفاذه بمختلف جوانبه؛ 详细列明相关专门知识领域内有关违禁行为和执行武器禁运各方面的情报;
ويتناول النظامان الأساسي والإداري للموظفين بالمنظمة تضارب المصالح من منظور السلوك المحظور وتطبيق الجزاءات. 《联合国工作人员条例和细则》是从受禁行为和适用处罚的角度来处理利益冲突的。
ولدى ما مجموعه 69 دولة بعض قواعد الحظر المشمولة في إطارها القانوني الوطني وتعاقب 80 دولة على انتهاكات قواعد الحظر. 69个国家在国家法律框架中包含一些禁令,80个国家对违禁行为定罪。
ذلك أن مثل هذه الانتهاكات تنطوي على خطر زيادة زعزعة الاستقرار في لبنان والمنطقة كلها " . 这类违禁行为很可能进一步破坏黎巴嫩和整个区域的稳定 " 。
وتحدت جماعات كثيرة الحظر وقدمت مساعدة إنسانية إلى العراق في إطار عمليات عصيان مدني دولي(57). 56 许多团体还公开地冲破封锁把人道主义援助送去伊拉克,在国际上作出公民违禁行为。
ويعني ذلك أن تصدير الأسلحة إلى دول تنطبق عليها جزاءات مجلس الأمن ذات الصلة تعتبر محظورة بالضرورة. 这意味着从定义上讲,向安全理事会有关制裁措施所适用的国家出口武器是违禁行为。
تقديم معلومات تفصيلية في مجالات الخبرة الفنية ذات الصلة المتعلقة بانتهاكات حظر توريد الأسلحة بمختلف جوانبه والتدابير اللازمة لانفاذه وتعزيزه؛ 详细列明相关专门知识领域内有关违禁行为以及实行和加强军火禁运各方面的情报;
كما أن الصلة بين ممارسة الولاية القضائية العالمية وإجراءات الحظر الواردة في قواعد القوانين الآمرة تتطلّب بدورها مزيداً من التحليل. 行使普遍管辖权与体现在强制法规范内的严禁行为之间的联系,也需要进一步分析。