ومن حيث معدﻻت الحجم، بلغت الديون الخاصة وحدها، ثلثي الزيادة بينما بلغ الدين العام والديون غير المتمتعة بالضمان، زهاء الثلث. 在量方面,纯粹的私人债务占增加额的三分之二,公债和政府担保债务则约占三分之一。
وأضاف أن ارتفاع الدين الخاص في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى زاد من الديون طويلة الأجل في تلك المناطق. 在撒哈拉以南非洲、东欧和中亚,私人债务的增加已经加重了这些地区的长期债务。
(أ) ازدياد عدد التقارير الوطنية المتعلقة بهيكل مجموع الدين العام (الخارجي والمحلي على حد سواء) وديون القطاع الخاص الخارجية (a) 关于公共债务(包括外债和内债)总额和外部私人债务总额结构的国家报告数目增加
والسؤال المهم هو ما إذا كانت الإجراءات التحفيزية العالمية التي اتخذت بالفعل كافية لتفادي حدوث انهيار مالي نتيجة الديون الخاصة العالمية. 主要问题在于,业已采取的全球刺激行动是否足以避免源自于全球私人债务的金融崩溃。
وفي ذلك السياق، بدا من الواضح لأولئك الأعضاء أن قدرة البلد على السداد يتعين أن تأخذ في الاعتبار الديون الخاصة والعامة على السواء. 因此,这些成员认为,一国的支付能力显然既要考虑私人债务,也要考虑公共债务。
تختلف عقود الدين، سواء كان محليا أو خارجيا، التي يكون فيها المقترض حكومة سيادية، عن عقود دين القطاع الخاص. 债务合同,不论是国内或是外部的债务合同,如果借款人是主权政府,就不同于私人债务合同。
وتشكل الديون الخاصة مكونا هاما في الرصيد الكلي للديون، بما يؤثر إلى حد كبير على القدرة العامة للدول الأعضاء على السداد. 私人债务是债务存量总额的一个重要组成部分,在很大程度上影响着会员国的总体支付能力。
(أ) زيادة القدرة على جمع البيانات بشأن مستوى الدين العام (الخارجي والمحلي على حد سواء) وهيكله، والإبلاغ عنها وبشأن ديون القطاع الخاص الخارجية (a) 更有能力地收集和报告公共债务(包括外债和内债)的水平和结构和外部私人债务的数据
وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء بطء التقدم في جولة الدوحة للمفاوضات التجارية ومعالجة مسألة الديون الثنائية والخاصة المستحقة على البلدان الأفريقية المنخفضة الدخل. 一些代表在提到非洲低收入国家所欠的双边债务和私人债务时对贸易谈判多哈回合进展缓慢表示关切。