简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

私人融资基础设施项目示范立法条文

"私人融资基础设施项目示范立法条文" معنى
أمثلة
  • 1- تؤكد الحكومة الايطالية تقديرها للعمل المنجز في مهمة صوغ أحكام تشريعية نموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص لكي تُعرض على لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال) في دورتها القادمة.
    意大利政府对在完成编写关于私人融资基础设施项目示范立法条文提交联合国贸易法委员会(贸易法委员会)下一届会议的任务方面所做的工作表示赞赏。
  • وأضاف إن مهمة اللجنة في إطار البند 4، تتمثل في إعداد الصيغة النهائية لمشروع أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص باللغات الرسمية الست حتى يتسنى اعتماده في بداية الأسبوع الثاني من الدورة.
    在项目4下,委员会的任务是审定所有六种正式语文的贸易法委员会私人融资基础设施项目示范立法条文草案,以期在会议第二周开始时通过案文。
  • وإذ تعتقد أن الأحكام التشريعية النموذجية للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص ستتيح مساعدة أكبر للدول، ولا سيما البلدان النامية، في تعزيز الإدارة الجيدة ووضع إطار تشريعي ملائم لهذه المشاريع،
    相信《联合国贸易法委员会私人融资基础设施项目示范立法条文》将进一步协助各国,特别是发展中国家,加强善政并为此类项目建立适当的立法框架,
  • تعرب عن تقديرها للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لانتهائها من وضع الأحكام التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، التي يرد نصها في المرفق الأول لتقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين() واعتمادها؛
    赞赏联合国国际贸易法委员会完成并通过《私人融资基础设施项目示范立法条文》,案文载于联合国贸易法委员会第三十六届会议报告 附件一;
  • تعرب عن تقديرها للجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لانتهائها من وضع الأحكام التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، التي يرد نصها في المرفق الأول لتقرير لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي عن أعمال دورتها السادسة والثلاثين() واعتمادها؛
    赞赏联合国国际贸易法委员会完成并通过《私人融资基础设施项目示范立法条文》,案文载于联合国贸易法委员会第三十六届会议报告2 附件一;
  • وإن وفده مسرور للغاية بسبب اعتماد مشروع الأحكام التشريعية النموذجية للأونسيترال المتعلقة بمشاريع الهياكل الأساسية الممولة تمويلا خاصا في الدورة السادسة والثلاثين للجنة، وهو موضوع ذو فائدة كبيرة لجميع الدول، لا سيما لبلدان العالم الثالث.
    危地马拉代表团非常高兴委员会第三十六届会议通过了《贸易法委员会私人融资基础设施项目示范立法条文》草案,该专题对各国,特别是第三世界国家非常有益。
  • 149- لاحظ الفريق العامل أن المادة مبنية على أحكام المادة 45 من القانون النموذجي والحكم النموذجي 24 من أحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص (أحد صكي مشاريع البنية التحتية).
    工作组注意到,拟议的本条以《示范法》第45条和《贸易法委员会私人融资基础设施项目示范立法条文》(私人融资基础设施项目文书之一)示范条款24的规定为基础。
  • (ج) في مجال التعاقد الحكومي، قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء البضائع والإنشاءات والخدمات،() ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص،() وأحكام الأونسيترال النموذجية التشريعية بشأن مشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص؛()
    (c) 在政府发包领域,《贸易法委员会货物、工程和服务采购示范法》,《贸易法委员会私人融资基础设施项目法律指南》和《贸易法委员会私人融资基础设施项目示范立法条文》;
  • (ج) في مجال التعاقد الحكومي، قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات،() ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص،() وأحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص؛()
    (c) 在政府发包领域,《贸易法委员会货物、工程和服务采购示范法》、《贸易法委员会私人融资基础设施项目立法指南》和《贸易法委员会私人融资基础设施项目示范立法条文》;
  • (ج) في مجال التعاقد الحكومي، قانون الأونسيترال النموذجي لاشتراء السلع والإنشاءات والخدمات،() ودليل الأونسيترال التشريعي بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص() وأحكام الأونسيترال التشريعية النموذجية بشأن مشاريع البنية التحتية المموّلة من القطاع الخاص؛()
    (c) 在政府发包领域,《贸易法委员会货物、工程和服务采购示范法》、《贸易法委员会私人融资基础设施项目立法指南》和《贸易法委员会私人融资基础设施项目示范立法条文》;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5