简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

科学和技术咨询附属机构

"科学和技术咨询附属机构" معنى
أمثلة
  • وخطة تنفيذ جوهانسبرغ، والهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتقنية لمؤتمر الأطراف في اتفاقية التنوع البيولوجي، واللجنة القانونية التقنية للسلطة الدولية لقاع البحار، درست أيضا هذه المسألة في حدود اختصاصاتها.
    约翰内斯堡执行计划、《生物多样性公约》缔约国会议科学和技术咨询附属机构和国际海底管理局法律和技术委员会也在其职权范围内审查了这一问题。
  • وقامت الهيئة الفرعية لتقديم المشورة العلمية والتقنية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ بتقديم بيان تفصيلي للاحيتاجات المتعلقة ببناء القدرات في مجالي العلم والتكنولوجيا، في المجال الواسع المتعلق بتغير المناخ والحد من انبعاثات غازات الدفيئة.
    《联合国气候变化框架公约》科学和技术咨询附属机构已经拟定了气候变化和减少温室气体排放广泛领域内的科学技术能力建设详细需求。
  • أما بشأن تقرير التقييم الثالث للفريق الحكومي الدولي المعني بتغير المناخ فقالت إنه تم التوصل إلى نتيجة في هذا المجال في الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجيا، والتي تأمل أن تؤخذ بعين الاعتبار.
    至于政府间气候变化问题小组的第三次评估报告,她说,在科学和技术咨询附属机构第十六次会议上已在这方面作出了结论,她希望将它考虑在内。
  • فعلى سبيل المثال في عام ٩٩٨١، استضافت الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية التابعة ﻻتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ، بمقر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في روما " حلقة العمل المعنية باستخدام اﻷراضي وتغير استخدام اﻷراضي والحراجة " .
    例如,《联合国气候变化框架公约》的科学和技术咨询附属机构在罗马的粮农组织总部主办了土地利用、土地利用变化和林业问题讲习班。
  • ويجب أن يتم إكمال التقرير في الوقت المناسب بحيث يتسنى تقديمه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية للنظر في علاقته للتصدي لاستنفاد الأوزون والهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتكنولوجية التابعة لاتفاقية تغير المناخ.
    报告的起草工作应予及时完成,因其涉及解决臭氧消耗的行动以便将其同提交不限成员名额工作组和气候变化公约科学和技术咨询附属机构,供这两个机构审议;
  • وفي حالة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ مثلا، تُرسل التقارير التي يعدها خبراء فريق الاستعراض إلى هيئتين فرعيتين معنيتين بوضع السياسات (الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ) للنظر فيها.
    例如,在《联合国气候变化框架公约》中,将审查小组专家编制的报告提交作为决策机构的各附属机构(科学和技术咨询附属机构及附属履行机构 ),供其审议。
  • وما زالت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية التابعة لأمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ تبقي على حوار منتظم مع البرامج والمنظمات البحثية الناشطة في أبحاث تغير المناخ ومن ثم تضطلع بدور هام في توفير معلومات علمية جديدة عن تغير المناخ.
    气候变化框架公约科学和技术咨询附属机构继续与积极开展气候变化研究的方案和组织保持定期对话,从而在提供气候变化新的科学信息方面发挥宝贵作用。
  • وفي الدورة السادسة عشرة للهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية، شجعت الهيئة الفرعية فريق الاتصال المشترك، بعد أن لاحظت إمكانية إقامة تآزر بينه وبين اتفاقية رامسار بشأن الأراضي الرطبة، على دعوة أمانة الاتفاقية إلى تقاسم المعلومات، وإلى المشاركة في اجتماعاته، حسب الاقتضاء.
    科学和技术咨询附属机构第十六届会议注意到与《拉姆萨尔公约》发展协同作用的潜力,鼓励联合联络组请《拉姆萨尔公约》秘书处酌情提供资料和参加联合联络组的会议。
  • وأفادت أمانة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ بأن الأطراف عملت في إطار الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية على برنامج عمل نيروبي، المتعلق بآثار تغير المناخ وأوجه الضعف المترتبة عليه والتكيف معه، والذي يغطي الفترة 2005-2010.
    《气候变化框架公约》秘书处报告说,各缔约方在科学和技术咨询附属机构之下,一直在拟订2005-2010年期间关于气候变化的影响、脆弱性和适应气候变化的内罗毕工作方案。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5