وقد أوضح ممثلي الخاص للرئيس سيديو أنه في حال جرى انتخابه رئيسا للحزب، سوف يتعين عليه أن يقرر على الفــور ما إذا كان سيستقيل مــن رئاســة كوسوفــو أو أنــه سيضطلع بمنصب رئيس الحزب. 我的特别代表向塞迪乌总统明确表明,如果他当选党主席,就必须马上决定是辞去科索沃总统职务还是不担任党主席的职务。
" إن رئيس كوسوفو وأنا، بصفتي رئيس وزراء كوسوفو، طلبنا اليوم رسميا من رئيس الجمعية السيد كراسنيكي [،] أن يدعو إلى عقد جلسة استثنائية وإدراج بندين في جدول أعمالها. " 今天,科索沃总统和作为科索沃总理的我本人,正式请求[]议长克拉斯尼奇先生就两个议程项目召开特别会议。
أصدر مكتب مراجع الحسابات العام عددا من تقارير مراجعة الحسابات، بما في ذلك ما يتعلق بجمعية كوسوفو ومكتب رئيس كوسوفو ودائرة شرطة كوسوفو، وهي تتعلق جميعها بعام 2006. 审计长办公室公布了大量审计报告,包括2006年科索沃议会审计报告、2006年科索沃总统办公室审计报告以及2006年科索沃警察部队审计报告。
10-1 فور بدء نفاذ هذه التسوية، يقوم رئيس كوسوفو، بالتشاور مع رئاسة جمعية كوسوفو، بدعوة لجنة دستورية إلى الانعقاد لوضع دستور، بالتشاور مع الممثل المدني الدولي، وفقا لهذه التسوية. 1 解决方案》生效后,科索沃总统即应与科索沃议会主席团协商,召集一个制宪委员会,以便根据《解决方案》的规定,与国际民事代表(ICR)协商,起草一部宪法。
ولكن لقي الاقتراح الداعي إلى عقد مناقشة في برلمان كوسوفو بشأن قضية " كيشينا " انتقادا من جانب كل من رئيس كوسوفو وعدد من الجهات الفاعلة الدولية باعتباره محاولة للتدخل في استقلال السلطة القضائية. 关于就 " Kiçina " 案在议会举行一场辩论的动议受到科索沃总统和一些国际行为体的批评,被指企图干涉司法独立。
3-1-3 يستمر جميع المرشحين الناجحين، الذين عُينوا أو أعيد تعيينهم قضاة ومدعين عامين من قبل رئيس كوسوفو بناء على اقتراح المجلس القضائي لكوسوفو في إطار عملية التعيين، في العمل في مناصبهم إلى حين الانتهاء الطبيعي لفترة تعيينهم، أو إلى حين وقت فصلهم وفقا للقانون. 1.3 作为任用进程一部分,被科索沃总统任用或再任用为法官和检察官的所有成功侯选人应继续任职至其任期自然届满,或至其被依法免职为止。