دبلوم الدراسات العليا المكثفة لقانون البحار الجديد، بإشراف الأمم المتحدة ولجنة جنوب المحيط الهادئ والأكاديمية الدبلوماسية ببيرو، 1980 1980年,联合国南太平洋委员会和秘鲁外交学院关于新海洋法的高级强化班证书 研讨会
سيقوم وزيرا خارجية إكوادور وبيرو بتقييم سير العملية المرسومة في هذه الوثيقة وسيظﻻن على اتصال مباشر مستمر. 厄瓜多尔外交部长和秘鲁外交部长应对本文件所述进程的情况作出评价,并不断保持直接联系。
48 -وأدلى ببيان ميغيل بالومينو دي لا غالا، مدير شؤون العلم والتكنولوجيا، وزارة الخارجية في بيرو. 秘鲁外交部主管科学和技术事务司司长Miguel Palomino de la Gala发了言。
ويسرني كثيرا أن أعطي الكلمة الآن للسيدة ليليام بالون، ممثلة الشعبة العامة لشؤون الأمم المتحدة والشؤون المتعددة الأطراف في وزارة الخارجية في بيرو . 我现在非常高兴地请秘鲁外交部联合国与多边事务司的莉莲姆·巴利翁女士发言。
وأضاف أن نائب وزير الخارجية البيروفي حضر شخصيا سنة 2013 أمام رئاسة اللجنة تأييدا للحقوق السيادية للأرجنتين على هذه الجزر. 2013年,秘鲁外交部副部长亲自对委员会主席表示,支持阿根廷对这些群岛的主权权利。
وفضلا عن ذلك، واصل المركز ووزارة خارجية بيرو إعداد مشروع يستهدف إعادة إدماج ضحايا الألغام والذخائر المتفجرة في الحياة المنتجة في بيرو. 此外,中心和秘鲁外交部继续在拟订一个让地雷和爆炸物受害者重返秘鲁生产性生活的项目。
وتنتهز اﻹدارة العامة للسياسة المتعددة اﻷطراف بوزارة خارجية بيرو هذه الفرصة لتجدد اﻹعراب لﻹدارة العامة للمنظمات المتعددة اﻷطراف بوزارة خارجية كولومبيا الموقرة عن أسمى آيات تقديرها. 秘鲁外交部多边政策指导司藉此机会向哥伦比亚外交部多边机构总局致以最崇高的敬意。
53- وبخصوص مشاركة النساء على الصعيد الدولي، أعطت وزارة العلاقات الخارجية الأولوية للمرشحات البيروفيات لمناصب صنع القرار الدولية في مجال الشؤون الجنسانية. 就妇女在国际领域的参与方面,秘鲁外交部对于有关性别事务的国际决策职位优先考虑秘鲁女性候选人。