简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

移交程序

"移交程序" معنى
أمثلة
  • تتمتع محكمة يوغوسلافيا ومحكمة رواندا باختصاص إنهاء جميع إجراءات المحاكمة أو الإحالة التي لا تزال معلقة لديها اعتبارا من تاريخ بدء عمل فَرعيْ الآلية.
    前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭拥有权限完成它们截至余留机制各分支机构开始运作之日所有尚未完成的审判或移交程序
  • فوفقا لقانون إجراءات التسليم بسبب مذكرة توقيف، تبت سلطات الادعاء في مذكرة التوقيف، شريطة موافقة الشخص المطلوب على التسليم.
    根据由 " 逮捕令 " 产生的《移交程序法》,检察机关负责裁定逮捕证事宜,但前提是所通缉者同意移交。
  • والهدف من هذه الوحدة، بالإضافة إلى إجراء التحقيقات، هو إنشاء آليات تنسيق داخلية والتعاون فيما بين الوكالات، فضلاً عن ضمان تسجيل الشكاوى وتحليلها وإحالتها بانتظام.
    除开展调查以外,设立这一机构的目的是,由该股建立内部调查机制,并开展机构间合作,以及确保系统地记录投诉、分析和移交程序
  • يكون من اختصاص المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة والمحكمة الجنائية الدولية لرواندا إتمام جميع إجراءات المحاكمة أو الإحالة التي لم يبت فيها بعد اعتبارا من تاريخ بدء عمل فرعي الآلية.
    前南问题国际法庭和卢旺达问题国际法庭拥有权限完成它们截至余留机制各分支机构开始运作之日所有尚未完成的审判或移交程序
  • ولاحظ أن مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر ودائرة إدارة المرافق استخلصا الدروس المستفادة من الخبرات المكتسبة من مبنى المرج الشمالي، وقاما الآن بصياغة عملية مشتركة للتسليم متفق عليها من الطرفين.
    审计委员会注意到,基本建设总计划办公室和设施管理处之后吸取了北草坪大楼的经验教训,如今双方已经制订了一个共同商定的移交程序
  • وأدى اختتام المرحلة الابتدائية أمام المحكمة إلى زيادة كبيرة في حجم العمل الملقى على عاتق شُعبة الاستئناف والمشورة القانونية التي تنظر في 32 استئنافاً ناجمة عن تسع قضايا واثنين من إجراءات الإحالة.
    因法庭审判阶段已经结束,大大增加了上诉和法律咨询司的工作量,而该司正在开展针对9个案件和2个移交程序提起的32项上诉的诉讼工作。
  • وقد عالجت العملية المسائل التطبيقية التي تواجه الوكالات بالمساعدة على التخطيط لعمليات مشترَكة، والتعامل مع الأدلة، وإجراءات التسليم، والحفاظ على المراقبة من بلد إلى آخر وضمان تبادل المعلومات في حينها بشكل كامل.
    这次演练协助规划联合行动、处理证据、移交程序、保持从一国到另一国的监视,确保始终进行实时信息交流,从而解决各机关所遇到的实际问题。
  • وتشمل التدابير التي يجري اتخاذها حالياً في سياق التحضير للتصرف في السجلات الرقمية عملية جرد وتقييم السجلات المخزونة في النظم في جميع أنحاء المحكمة (بما يشمل الأقراص الحاسوبية المشتركة وأماكن العمل الشخصية)، والتخطيط لعملية النقل وتنفيذها.
    目前采取的准备处置数字记录的措施包括清点和评估法庭所有系统(包括共享驱动器和个人工作空间)中的记录以及规划和执行移交程序
  • وتناول هذا التمرين المشاكل العملية التي تواجهها أجهزة إنفاذ القانون، مثل التخطيط لإجراء عمليات مشتركة، ومناولة الأدلة وإجراءات التسليم والتسلُّم، والإبقاء على الرقابة من بلد لآخر، وضمان التبادل الآني للمعلومات في جميع مراحل العملية.
    此次演习涉及各机构面临的诸如制定联合行动计划、证据处理和移交程序、所涉各国保持监控,确保整个行动期间实时交流信息之类的实际问题。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5