简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

移居外国

"移居外国" معنى
أمثلة
  • وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم وجود معلومات عن هجرة النساء من سكان بيرو الى الخارج، وعن الحماية التي توفرها حكومة بيرو في التصدي للمشكلة الجديدة الناجمة عن ضعف أولئك النساء المعرضات لﻻستغﻻل والتمييز.
    委员会关注的是,缔约国没有提供资料,说明秘鲁妇女移居外国的情况,并说明秘鲁政府采取了什么保护措施,以对付这些妇女由于被剥削和受歧视而产生的各种新问题。
  • وفي حين أنه كان في السابق أصحاب الممتلكات القبارصة الأتراك الذين عاشوا في المناطق التي سيطرت عليها الحكومة أو الذين انتقلوا إلى الخارج قبل 1974 لهم وحدهم الحق في المطالبة بأملاكهم، يوسع هذا التعديل نطاق هذا الحق أيضاً ليشمل من سافر إلى الخارج بعد سنة 1974().
    尽管先前仅居住在政府控制领域或在1974年之前移居外国的土裔赛人财产拥有者可以诉求他们的财产,这项修正将这一权利扩展到1974年之后出国的人员。
  • ٥١٢- وتذكر اللجنة بالقلق الذي أعربت عنه في عام ٦٩٩١ )المرجع نفسه، الفقرة ٩٢٢( فيما يتعلق بهجرة الدومينيكيين الواسعة النطاق، ومعظمهم من العمال المهرة؛ وتﻻحظ أن تحسين التمتع بالحقوق اﻻقتصادية واﻻجتماعية والثقافية يمكن أن يساعد على تقليص حوافز الهجرة لدى هؤﻻء الناس.
    委员会回顾它在1996年(同上,第229段)对绝大多数为熟练工人的多米尼加人的大规模外流表示关切,并指出,经济、社会和文化权利的享有获得改善将会有助于减少这些人移居外国的引诱。
  • كما تعمل على دعم المنظمات دون الإقليمية، ولا سيما الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وجماعة التنسيق والتنمية في الجنوب الأفريقي والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية من أجل بناء قدرات مواردها البشرية على معالجة قضايا الهجرة، مثل إعادة توطين اللاجئين والمشردين داخليا وعكس اتجاه هجرة الموظفين الفنيين من البلدان الأفريقية.
    它还支持次区域组织,特别是西非经共体、南共体和政府间发展管理局建立处理移徙问题的人力资源能力,如重新安置难民、协助国内流离失所者和扭转非洲国家专业人员移居外国的局面。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4