简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

移徙论坛

"移徙论坛" معنى
أمثلة
  • وعرض أحد المشاركين أن يقوم بإعداد مذكرة مفاهيمية بشأن متغيرات التساوق في مجال رسم السياسات تكون متاحة للمشاركين في المنتدى.
    一名与会者提议就一致性决策的各种变量制作一个概念说明,以便向移徙论坛与会者提供。
  • وقال إنّهم يعتزمون أيضا الاستفادة بالكامل من هياكل المنتدى، ولا سيما بجعل الفريق التوجيهي يتحلى بمزيد الفعالية ويعتمد على مساعدة وحدة الدعم.
    他们还旨在充分利用移徙论坛架构,尤其要使指导小组更具效力并依托支助股的协助。
  • واقتُرح تحسين نشر هذه النتائج ومتابعتها، ولا سيما من خلال استخدام الموقع الشبكي للمنتدى أو غيره من الأدوات.
    会议建议完善这类成果的传播,并跟踪它们的后续行动,尤其可以利用移徙论坛网站或其它工具。
  • (ج) ينبغي إبلاغ الوفود المشاركة في أيام المجتمع المدني مسبقا بهوية ممثلي الحكومات في المنتدى العالمي.
    应提前告知 " 民间社会日 " 代表有关移徙论坛政府参与者的信息。
  • وقال إنّ المكسيك مستعدة للنظر في أفضل السبل لتقييم أثر المنتدى في فكر السياسات، وذلك من أجل تيسير المناقشات المقبلة حول مستقبل المنتدى.
    墨西哥准备考虑如何最佳评估移徙论坛对政策思路的影响,以促进关于论坛未来的今后讨论。
  • ولتحقيق هذه الغاية، سيحتاج المنتدى إلى ضمان تماسكه الداخلي، ليكون بذلك أيضا نموذجا يحتذى يه كل أعضائه المؤسسين.
    为了实现这一目标,移徙论坛需要确保它自身的国际一致性,这也是其整体和自己成员之间关系的范例。
  • وقد ظهر توافق عام في الآراء بشأن ضرورة عقد اجتماعات المنتدى بطريقة تراعي التكاليف وتتماشى مع طابعه غير الرسمي.
    围绕这种观念形成的一个普遍共识是,移徙论坛会议应根据其非正式特征、以注重节约成本的方式开展。
  • السيدة ثيودورا تزاكري، نائبة وزير الداخلية، وتحقيق اللامركزية والحوكمة الإلكترونية في الجمهورية اليونانية، رئيسة منتدى أثينا لعام 2009
    Theodora Tzakri女士,内政、权力下放与电子政务部副部长,2009年雅典移徙论坛主席
  • وتظل المشاركة في المنتدى طوعية ومفتوحة، وتشمل الحكومات المهتمة المشاركة في المنتدى والخبراء من المجتمع المدني والأوساط الأكاديمية والمنظمات الدولية.
    它仍然是自愿和公开的,并包括感兴趣的移徙论坛参与国政府、来自民间社会和学术界的专家及国际组织。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5