ويمكن أيضاً استخدام الانتقال الغذائي للمواد الكيميائية في الشبكات الغذائية البرية والمائية، لتقييم مقاومة هذه المادة للتحلل. 化学品在陆生或水生食物网中的营养迁移情况也能够用来评估持久性。
توفير معلومات عن انتقال الملوثات العضوية الثابتة حسبما تتطلب المادة 16 من الاتفاقية. 依照《公约》第16条的规定,提供关于持久性有机污染物迁移情况方面的资讯。
وتم تحديد مواقع الانزياح من خلال حملات النظام العالمي لتحديد المواقع ولا تزال الجهود متواصلة لاستكمال المعلومات عن الشبكة الجيوديسية المشوهة. 已经通过全球定位系统确定了位移情况,将继续努力更新变形的大地测量网。
(د) الاحتياجات من المعلومات والمنهجيات المقترحة، والنتائج المحققة المتوقعة لتقييم الانتقال في البيئة إقليمياً وعالمياً. (d) 信息和资料方面的需求、拟采用的方法、以及可提交的区域和全球环境迁移情况评估报告。
9- تتطلب اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود إبلاغاً سنوياً عن إرسال المعلومات. 《控制危险废物越境转移及其处置巴塞尔公约》要求缔约方提供关于转移情况的年度报告。
ومع ذلك ليس من المفيد إحصاء التهديدات التي يواجهها اﻷمن البشري ﻷن قائمتها تتغير بمرور الزمن. 然而,由于随着时间的推移情况在不断变化,这里并未将所有对人的安全造成的威胁一一列举出来。
● ينبغي إجراء مراجعة دقيقة لما قد يجريه الكيان المعسر من إحالات للموجودات قبل إجراءات الإعسار وأثناءها، للتأكد من مشروعية تلك الإحالات. 在破产程序之前或期间认真审查破产实体的资产转移情况,以确定这种转移是否合法。
وعند الانتهاء من عمليات التفتيش تلك، تتلقى الوكالة الدولية للطاقة الذرية تقارير منتظمة عن المواد النووية الموجودة وعن حركة نقلها داخل البلد. 根据视察结果,就核材料情况及其在国内运输和转移情况向原子能机构提交定期报告。
ويرى الفريق أن الحدود بين كوت ديفوار وبوركينا فاسو ما زالت عرضة لمرور شحنات الماس الخام التي تنقل بطرق غير مشروعة. 专家组认为,科特迪瓦-布基纳法索的边境仍然脆弱,容易发生毛坯钻石非法转移情况。