اذ تسلم بأن تسريب السﻻئف)١( أصبح في السنوات اﻷخيرة من أخطر الظواهر في ميدان صنع المخدرات بصورة غير مشروعة ، 认识到近年来前体的转移用途已成为非法药物制造方面最严重的现象之一,
اذ تسلم بأن تسريب السﻻئف)١( أصبح يشكل ، في السنوات اﻷخيرة ، من أخطر الظواهر في ميدان الصنع غير المشروع للمخدرات ، 认识到近年来前体的转移用途已成为非法药物制造方面最严重的现象之一,
اتخذ عدد متزايد من الحكومات خطوات فعالة لمنع تسريب السﻻئف التي تستخدم في صنع المخدرات غير المشروع . 越来越多的国家的政府采取各种有效措施,防止前体转移用途,用于非法制造毒品。
إلغاء ديون البلدان النامية، بما في ذلك الديون الجائرة، التي يحوِّل سدادها الأموال عن تلبية احتياجات أساسية. 取消发展中国家的债务,包括那些需要移用满足基本需求的资金才能偿还的可恶债务。
وتشير ردود الحكومات على استبيان منظمة الصحة العالمية أيضا إلى تسريب وتعاط محدودين للعقار. 各国政府对世界卫生组织调查表的答复还表明存在着程度有限的该药物转移用途和滥用情况。
المادة 2 تنص على أن الغرض من القواعد التنظيمية هو وضع نظام للحصر والمراقبة بغية منع تحويل المواد النووية إلى أغراض أخرى 第2条规定《条例》的目的在于建立衡算和管制制度,以避免核材料移用。
50- وقد يُقال جدلاً إن هذا التطبيق المباشر ليس الأمثل في حالة الحقوق الضمانية الاحتيازية في الممتلكات الفكرية. 可能会有人争辩说,在知识产权购置款担保权情况下,这一直接移用并非最佳选择。
)ﻫ( تشجيع تبادل الخبرات بخصوص تحريات الشرطة والتحريات اﻻدارية المتعلقة بالسﻻئف واعتراض طريقها والكشف عنها ومراقبتها وتسريبها ؛ (e) 促进交流关于警事和行政调查、侦听、侦查、前体管制和转移用途方面的经验;
ويحظر هـــذا القانـــون إنتاج أو تكديس أو استخدام أو نقل المواد الكيميائية السمّية المراد استخدامها كأسلحة كيميائية " (المـــادة 14-3). 该法禁止生产、储存、使用或转移用于化学武器的有毒化学品(第14.3条)。
وتضطر الحكومات إلى تحويل الموارد النادرة، التي ينبغي أن تستخدم في البرامج الاجتماعية، من أجل مواجهة التحديات التي يشكلها الاتجار بالمخدرات. 各国政府被迫移用本应用于社会方案的稀缺资源,以应对贩毒活动构成的挑战。