وقال ان السياسة الضريبية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تضر بالجهود التي تبذلها دول الكاريبـي الصغيرة لتنويع اقتصاداتها. 经合组织的税收政策有损于加勒比小国为经济多样化所作的努力。
إن الإصلاحات المتعلقة بأسعار الطاقة يطبعها التأخير والسياسات الضريبية، التي تؤثر في قرارات الاستثمار، يتكرر تنقيحها أكثر مما يجب. 能源费改革往往滞后,而影响投资决定的税收政策修订过于频繁。
دراسة عن استخدام الأدوات التي تستجيب لآليات السوق في وضع السياسات المتعلقة بالضرائب البيئية، وإمكانات هذه السياسات في زيادة تنمية المنطقة 在环境税收政策中采用市场手段及其促进区域发展潜力的研究
ويتوقع من الحكومات ذات السيادة أﻻ تتصدى إﻻ إلى العوامل الداخلية في تحديدها لﻷسعار وفي وضع سياساتها الضريبية. 可以预期主权政府仅能处理它们定价和税收政策方面的国内外差因素。
تحسين رسم سياسة الإيرادات، وتعزيز فعالية إدارتها، بما في ذلك المسائل المتصلة بالشروع في تطبيق ضريبة القيمة المضافة 改善税收政策的制订和有效税收的管理,包括与开征增值税有关的问题
ويشمل عمل المركز المسائل الضريبية الدولية والمحلية، والضرائب المباشرة وغير المباشرة، والسياسة الضريبية، وإدارة الضرائب. 该中心的工作包括国际和国内税务问题,直接税和间接税、税收政策和征管。
كما يؤيد اﻷهمية اﻷساسية للسياسات اﻻقتصادية الكلية ويرحب بالتركيز على السياسات اﻻقتصادية والتنظيمية والضريبية. 他也认为,宏观经济政策至关重要,并欢迎把重点放在法律、调控和税收政策上。
وقد تحسن مستوى معيشة الأسر من خلال عدد من الأنشطة المضطلع بها في مجال سياسات الاستخدام والضرائب. 此外已通过就业和税收政策等领域进行的若干活动,改善了家庭的生活条件。
وقال إن عمل الصندوق سيظل يركز على إصلاح القطاع المالي والإدارة الضريبية والسياسة الضريبية وإدارة المالية العامة. 货币基金组织将继续关注财政部门改革、税务管理、税收政策和公共财务管理。
وقامت بعض الدول الأعضاء بتنقيح السياسات الضريبية وقواعد إعادة العملات وطرائق عمل الوكالات التي تشرف على بورصات السلع الأساسية. 有些会员国修订了税收政策、货币汇回规定和商品交易监督机构的作业方式。