وبالإضافة إلى ذلك، فإن استخدام شركة كهذه يسمح في العادة بالوصول المباشر إلى أسواق إعادة التأمين ويوفر حوافز ضريبية للمؤسسات التجارية. 此外,通过使用专属保险公司,常常可直接进入再保险市场,商业组织还可为此获得税率奖励。
وذكر أنه يمكن للدليل أن يذكر مختلف أشكال الحوافز الضريبية الممنوحــة للمستثمرين الخاصين )مثﻻ الحوافز الدائـمة، أو الحـوافز ذات المدة الزمنية المحدودة(. 有人认为,指南不妨提及给予私人投资者的各种税率奖励形式(例如永久的奖励或限期的奖励)。
وذكر أنه يمكن للدليل أن يذكر مختلف أشكال الحوافز الضريبية الممنوحــة للمستثمرين الخاصين )مثﻻ الحوافز الدائـمة، أو الحـوافز ذات المدة الزمنية المحدودة(. 有人认为,指南不妨提及给予私人投资者的各种税率奖励形式(例如永久的奖励或限期的奖励)。
ووفقا لما ذكره الحاكم تيرنبول، يتمثل أحد العناصر الرئيسية في خطة الإنعـاش المالــي للإقليم في تعزيز برنامج الحوافز الضريبية التابع للجنة التنمية الاقتصادية. 特恩布尔总督指出,领土财政复苏计划的关键内容之一是加强经济发展委员会的税率奖励方案。
ويجب على البلدان النامية التي تقرر استخدام الحوافز الضريبية أن تحاول اختيار حوافز تقلل إلى أدنى حد من تكلفة إيراداتها ومن الآثار الضارة الأخرى. 决定采取税率奖励措施的发展中国家,设法选择尽量降低收入成本和其他有害影响的奖励措施。
(هـ) إيجاد ثقافة تقوم على أساليب العيش المستدامة، بسبل من بينها إذكاء وعي المستهلك، والحوافز الضريبية وغيرها من السياسات المغيرة للسلوك. (e) 创造一种可持续生活方式文化,办法包括提高消费者的意识、税率奖励和其他改变行为的政策。
إذا فرضت تلك اﻷعباء - إلى أماكن تقدم حوافز ضريبية. 已经注意到社会服务协调性减小这一危险,因为各国努力避免给资本和产业造成纳税负担,否则它们会逃到提供税率奖励的地方。
وأُنشئ في السنوات الأخيرة عدد كبير من فروع التدريب المهني الجديدة وتم توفير حوافز ضريبة إضافية لأصحاب العمل لتدريب المبتدئين. 最近几年中,兴起了很多实行学徒制的新行业,政府也提供了更多的税率奖励,以鼓励雇主对学徒进行培训。
فمثلا تقدم حكومتا ألمانيا وفرنسا حوافز ضريبية وإعانات على دفع الأجور وخفضت المساهمات في نظام الضمان الاجتماعي للأنشطة التجارية التي توظف أشخاصا ينتمون إلى الفئات المحرومة. 譬如,德国和法国政府向雇用处境不利群体的企业提供税率奖励、工资补贴和减少社会保障缴款。
27- وكما سلفت الإشارة، أدخلت الحكومة الاتحادية بدل تعليم (Bildungsfreibetrag) في عام 2000، فوفرت حافزاً ضريبياً هاماً لمواصلة التعليم والتدريب. 27. 如上所述,联邦政府于2000年开始实行教育津贴制,从而为深造和培训提供了一项重要的税率奖励。