وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء الأضرار الجسيمة التي لحقت بهايتي من جراء الأعاصير وتداعيات ذلك على عملية تحقيق الاستقرار. 安理会成员表示关切飓风给海地造成的严重破坏以及对稳定进程产生的后果。
وأكدنا على التزامنا بعملية تحقيق الاستقرار في أفغانستان، ولا سيما فيما يتعلق بالمساعدة على معالجة مسائل الأمن ومكافحة خطر المخدرات. 我们申明对阿富汗稳定进程的承诺,特别是帮助处理安全问题和打击毒品威胁。
ويأمل الاتحاد الأوروبي أن تشكل هذه القمة مرحلة هامة على طريق المصالحة الدائمة في شبه الجزيرة وتعزيز الاستقرار في المنطقة. 欧洲联盟希望首脑会议成为朝鲜半岛迈向持久和解及增强区域稳定进程的里程碑。
وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء الأضرار الجسيمة التي لحقت بهايتي من جراء الأعاصير وتداعيات ذلك على عملية تحقيق الاستقرار. 安理会成员对飓风在海地造成的严重破坏和由此给稳定进程带来的后果表示关切。
جرت صياغة الخطة الثامنة في ضوء السياسة اﻻقتصادية الجديدة التي استحدثت عملية لتحقيق اﻻستقرار اﻻقتصادي الكلي وعمليات للتكيف الهيكلي. 第八个计划是在新经济政策实现了宏观经济稳定进程和结构调整进展的背景下制定的。
وتنظر أوكرانيا إيجابيا لتعزيز عملية الاستقرار في البلقان، وعلى وجه الخصوص في البوسنة والهرسك وفي كوسوفو. 乌克兰积极肯定巴尔干地区、尤其是波斯尼亚和黑塞哥维那以及科索沃稳定进程取得的进展。
وتُنسَّق حاليا أنشطة البعثة لدعم تحقيق الاستقرار، على الصعيد الوطني، عن طريق وحدة دعم الاستقرار المنشأة حديثا في غوما. 现在通过在戈马新成立的稳定支助股在国家一级协调联刚稳定团支持稳定进程的活动。