49- وإضافةً إلى الحدود البرية، أصبحت بحار ومطارات الدول المجاورة مباشرة لأفغانستان تستخدم باطّراد لتهريب الهيروين وأنهيدريد الخل. 除陆路边界外,与阿富汗接壤的邻国的海港和空港也日益被用于贩运海洛因和醋酸酐。
وأغلقت أيضا جميع نقاط العبور إلى غزة أمام اﻻستعمال التجاري في أعقاب نزاع بشأن دفع الرسوم لهيئة المطارات والموانئ اﻹسرائيلية. 在因向以色列空港海港局付费引起争执以后,所有通往加沙的商用过境点均被关闭。
(ج) مواصلة استقصاء جميع السبل المستخدمة في انتهاك حظر توريد الأسلحة من وسائل نقل وطرق وموانئ ومطارات وغيرها من المرافق؛ (c) 继续调查用于违反军火禁运的任何运输工具、路线、海港、空港及其他设施;
(ج) مواصلة استقصاء جميع وسائط النقل والطرق والموانئ البحرية والمطارات وغيرها من المرافق المستخدمة في ارتكاب انتهاكات لحظر توريد الأسلحة؛ (c) 继续调查任何用以违反军火禁运的运输工具、路线、海港、空港及其他设施;
(ج) مواصلة استقصاء جميع وسائط النقل والطرق والموانئ البحرية والمطارات وغيرها من المرافق المستخدمة في ارتكاب انتهاكات حظر توريد الأسلحة؛ (c) 继续调查任何用以违反军火禁运的运输工具、路线、海港、空港及其他设施;
(ج) مواصلة التحقيق بشأن جميع وسائط النقل والطرق والموانئ والمطارات وغيرها من المرافق المستخدمة في ارتكاب انتهاكات حظر توريد الأسلحة؛ (c) 继续调查任何用以违反军火禁运的运输工具、路线、海港、空港及其他设施;
(د) مواصلة التحقيق بشأن جميع وسائط النقل والطرق والموانئ والمطارات وغيرها من المرافق المستخدمة في ارتكاب انتهاكات حظر توريد الأسلحة؛ (d) 继续调查任何用以违反军火禁运的运输工具、路线、海港、空港及其他设施;
وقد شارك أفراد البعثة العسكريون المعينون في مكتب الاتصال في تندوف في أداء مهام موظف المحطة الجوية في مطار تندوف. 分配到廷杜夫联络处的西撒特派团军事人员参与履行廷杜夫机场航空港干事的职责。
(ج) مواصلة التحقيق بشأن جميع وسائط النقل والطرق والموانئ والمطارات وغيرها من المرافق المستخدمة في ارتكاب انتهاكات لحظر توريد الأسلحة؛ (c) 继续调查任何用以违反军火禁运的运输工具、路线、海港、空港及其他设施;
والوحدة مسؤولة عن صيانة جميع مرافق الأمم المتحدة ومنشآتها داخل مونروفيا ، بما في ذلك الموانئ البحرية والجوية التي تستخدمها البعثة. 他们负责维修蒙罗维亚所有联合国设施和装置,包括联利特派团所用的海港和空港。