简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

立陶宛社会

"立陶宛社会" معنى
أمثلة
  • 173- وتلاحظ اللجنة مع القلق أنه رغم اعتماد برنامج لإدماج الغجر في المجتمع الليتواني خلال الفترة الممتدة من عام 2000 وحتى عام 2004، يواجه الغجر صعوبات في التمتع بالحقوق الأساسية في ميادين الإسكان والصحة والعمل والتعليم، ويواجهون سلوكيات تنم عن التحيز ضدهم.
    委员会关切地注意到,尽管缔约国通过了2000-2004年将罗姆人纳入立陶宛社会的方案,但罗姆人仍然难以享受住房、保健、就业和教育方面的基本权利,而且受到偏见。
  • وتنسق وزارة الثقافة التدابير المتوخاة في السياسات الاستراتيجية الوطنية للأقليات، التي تمتد حتى عام 2015. وتتمثل أولوياتها الرئيسية في كفالة إدماج الأقليات القومية في المجتمع الليتواني، وتهيئة الظروف للأقليات الوطنية للحفاظ على هويتها الوطنية وتعزيز التسامح الوطني.
    文化部对将持续到2015年的国家少数民族政策发展战略提出的措施进行协调,其中主要优先事项是确保少数民族融入立陶宛社会,为少数民族维护自己民族特性,和促进民族容忍创造条件。
  • وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها الرامية إلى القضاء على التمييز ضد الفئات المستضعفة من النساء، مثل فئات النساء الريفيات والمعوقات ونساء الأقليات العرقية، ومنهن نساء الروما، والمهاجرات، والمسنات، داخل المجتمعات المحلية اللاتي يعشن فيها أو في المجتمع الليتواني عموما.
    委员会敦促缔约国加强努力,消除对弱势妇女群体的歧视,例如农村妇女、残疾妇女、少数族裔妇女,包括罗姆妇女、移徙妇女和老年妇女在其各自的社区和整个立陶宛社会受到的歧视。
  • وتحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف جهودها الرامية إلى القضاء على التمييز ضد الفئات المستضعفة من النساء، بمن فيهن النساء الريفيات والمعوقات ونساء الأقليات العرقية، ومنهن نساء الروما، والمهاجرات، والمسنات، داخل المجتمعات المحلية اللاتي يعشن فيها أو في المجتمع الليتواني عموما.
    委员会敦促缔约国加强努力,消除对弱势妇女群体的歧视,包括农村妇女、残疾妇女、少数族裔妇女,包括罗姆妇女、移徙妇女和老年妇女在其各自的社区和整个立陶宛社会受到的歧视。
  • فيرجى تقديم بيانات إحصائية عن وضع النساء والفتيات الروما مع بيان التدابير الهادفة التي تتخذ لمنع التمييز ضدهن في التعليم والعمالة والصحة والإسكان وغيرها من المجالات بما في ذلك تقييم نتائج المرحلة الأولى من البرنامج المخصص لإدماج الروما في المجتمع الليتواني.
    请提供统计数据,说明罗姆妇女和女孩的现况,并说明正在采取哪些目标明确的措施,在教育、就业、健康、住房和其他领域防止歧视她们,包括评价《罗姆人融入立陶宛社会方案》第一阶段的成果。
  • فيرجى تقديم بيانات إحصائية عن وضع النساء والفتيات الروما مع بيان التدابير الهادفة التي تتخذ لمنع التمييز ضدهن في التعليم والعمالة والصحة والإسكان وغيرها من المجالات بما في ذلك تقييم نتائج المرحلة الأولى من البرنامج المخصص لإدماج الروما في المجتمع الليتواني.
    请提供统计数据,说明罗姆妇女和女孩的现况,并说明正在采取哪些目标明确的措施,在教育、就业、健康、住房和其他领域防止歧视她们,包括评价对《罗姆人融入立陶宛社会方案》第一阶段的成果。
  • (8) وبينما ترحب اللجنة باعتماد برنامج إدماج غجر الروما في المجتمع الليتواني، وبالمعلومات الشفوية التي قدمها الوفد بشأن إنجازات المرحلة الأولى من هذا البرنامج، فإنها لا تزال تشعر بالقلق إزاء الوضع الاجتماعي والاقتصادي لأقلية غجر الروما وتأثير ذلك على تمتعهم التام بحقوقهم بموجب العهد.
    (8) 委员会虽然欢迎罗姆人融入立陶宛社会方案的通过和代表团就方案第一阶段的成就提供的口头资料,但仍然关注罗姆人少数民族的社会、经济状况及其对于充分享有《公约》赋予他们的权利的影响。
  • 378- ويمنح النظام الليتواني للتأمينات الاجتماعية، الذي يشمل تأمينات المعاشات التقاعدية وتأمينات المرض والإعانات والتأمينات ضد البطالة والتأمينات ضد الحوادث المهنية, الحق للأشخاص الذين أنهوا فترات تأمين محددة وفقاً لما أقره القانون وسددوا اشتراكاتهم الثابتة في أن يحصلوا على مزايا التأمينات الاجتماعية، بغض النظر عن نوع جنسهم.
    立陶宛社会保险制度包括养恤金保险、病假和补助保险、失业保险和职业事故保险。 在这一制度下,凡按照法律规定完成一定期间的保险期并缴纳了固定金额的保险金,不分性别都可以享受到社会保险福利。
  • 7- وبينما تشير اللجنة إلى استمرار تنفيذ البرنامج الوطني لإدماج أفراد طائفة الروما في المجتمع (2012-2014)، يساورها القلق من أن أفراد هذه الطائفة مازالوا يعانون من التمييز والفقر وتدني مستوى التحصيل العلمي وانتشار البطالة على نطاق واسع وعدم كفاية مستويات المعيشة، ولا سيما فيما يتعلق بالسكن (المادتان 2 و26).
    在注意到继续推行(2012-2014年)全国促进罗姆人融入立陶宛社会方案的同时,委员会关切罗姆人依然蒙受歧视、贫困、受教育程度低、大规模失业和生活水准低,特别是住房条件恶劣的境况(第二和二十六条)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4