ويظهر الجدول 3 توزيعات بحسب التصنيف العام لتقارير المراجعة الداخلية للحسابات التي أصدرتها المكاتب القطرية للصندوق أثناء فترة السنتين. 表3列出在报告所述两年期关于人口基金国家办事处的内部审计报告作出的评定,按总评等级分列。
ويلاحظ خصوصاً فقدان إمكانية التكيّف مع الظروف الجديدة بحيث استمرت أشكال الإدارة الأبوية الموروثة والمتحجرة في تركيبها الهرمي. 缺乏对新环境的适应性是一种特殊的情况,它使得管理继续以承袭的宗法形式和等级分明的形式进行。
178- وتعطى للديون التي تقل قيمتها عن 500 دينار كويتي أو تساوي هذا المبلغ درجة تقييم للأدلة استناداً إلى نوع ونوعية الأدلة المقدمة. 金额少于或等于500科威特第纳尔的债务根据所提供的证据的种类和质量予以打出等级分。
وتحدد قيمة جميع المطالبات المتعلقة بالتكاليف الإضافية بنفس الطريقة كما لا تمنح أي درجة إثباتية على تقديم الأدلة المبرهنة على وجود المؤسسات التجارية. 而且,对所有增加的费用索赔以相同方法估价,对提供证据证明商业资产存在的不划给等级分。
البرامج) ومستويات شهادات التحصيل العلمي (التصنيف الدولي الموحد للتعليم - التحصيل). 2011年订正本的结果是,出现了教育方案等级分类(教育分类-P)和教育程度资格分类(教育分类-A)两种平行分类。
75- إن مبلغ التعويض الموصى بدفعة فيما يتعلق بعنصر معين من عناصر الخسارة يحسب بأخذ القيمة المعدَّلة التي تم تحديدها بواسطة تقدير القيمة وضربها بالدرجة الممنوحة للأدلة. 就一特定损失内容建议的赔偿额的计算,是用通过价格评估确定的经过调整的价值乘以证据等级分。
باء)، فإن المدارس ترتَّب وفقاً لأداء تلاميذها في الامتحانات، وهذا الترتيب يعزز تركة التعليم الطبقي. 如上文(第一节B部分)所述,为各校排定名次依据的是学生的考试成绩,这种排名加剧了早已存在的教育系统等级分明的状况。
ما زالت حركة الطالبان الأفغان تنظيما متماسكا بتسلسل هرمي واضح، ولكنها لم تعد تعمل بما كان لديها من قيادة وسيطرة فعليتين في عام 2001. 阿富汗塔利班仍然是一个等级分明的有序的组织,但它的运作已经失去2001年曾经达到的有效指挥和控制。
وقد اشتملت هذه التوصيات على منهجيات لجمع البيانات المتعلقة بالأشخاص المحتجزين من السكان الأصليين والمصنفة بحسب الإعاقة، وكذلك لزيادة الوصول إلى العدالة. 这建议包括采取哪些方法,收集被拘留土着人民的数据、按残疾等级分类数据,以及增强诉诸司法体制渠道的问题。
ويمكن تعزيز درجة تقييم الأدلة بإثبات النتائج السنوية التي حققتها المؤسسة في فترة ما قبل الغزو، وبتقديم نتائج السنوات الثلاث السابقة لغزو العراق واحتلاله للكويت. 如能证明入侵前每年的商业收益,并提供伊拉克侵略占领科威特前3年的收益情况,则可以在证据等级分上加分。