简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

筹备小组

"筹备小组" معنى
أمثلة
  • وللرئيس المشارك، بعد موافقة رئيس المؤتمر المنتهية ولايته والرئيس المقبل، أن يعقد مشاورات غير رسمية، في الفترة الفاصلة بين دورتي المؤتمر لعامي 2013 و 2014.
    在2013年届会与2014年届会之间的闭会期间,经本会议卸任主席和候任主席同意,联合主席可召集非正式协商,以筹备小组2014年的工作。
  • وزود مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية ببيانات أساسية في حينها من الميدان، ومن الشراكات ذات الصلة بين الاتحاد والكنائس، وخاصة لدعم الفرق التحضيرية قبل القيام بالمهام التنفيذية.
    本联合会及时向人道主义事务协调厅提供来自外地以及联合会与当地教会间相关伙伴关系的资源数据,特别在筹备小组执行执勤特派任务前向其提供支助。
  • ولرئيس الفريق، بعد موافقة رئيس المؤتمر المنتهية ولايته والرئيس المقبل، أن يعقد، في الفترة الفاصلة بين دورتي المؤتمر لعامي 2013 و2014، مشاورات غير رسمية لإعداد عمل الفريق في عام 2014.
    在2013年届会与2014年届会之间的闭会期间,经本会议卸任主席和候任主席同意,小组主席可召集非正式协商,以筹备小组2014年的工作。
  • وقصارى القول أن كل مبادرة دبلوماسية كبرى لإصلاح أطر مؤسسية قائمة كانت مسبوقة باتفاقات عامة لعقد مجموعات تحضيرية، على أساس فهم واضح مؤداه أن كل القرارات ذات الصلة ستتخذ بتوافق الآراء.
    总之,每次实质性修改现有的组织性框架的重大外交举措之前,都先达成召集筹备小组的一般性协议,其明确的谅解是,所有相关决定均以协商一致方式作出。
  • ويتطلع الاتحاد الأوروبي إلى تحقيق الرؤية الوطنية الشاملة للعراق، والمشاركة عن طريق الفريق التحضيري في إعداد مجموعة عالمية من الالتزامات ووضع معايير مرجعية دعما لهذه الرؤية ولأولويات العراق وأهدافه في مجالات الإصلاح الثلاثة الرئيسية.
    欧洲联盟期待着看到伊拉克的综合国家宏愿,并通过筹备小组参与拟订一揽子全球承诺和基准,以支持这一宏愿以及伊拉克在三个关键改革领域的优先事项和目标。
  • ويمكن لأفرقة برامج عمل التكيف الوطنية أيضاً أن تساعد في تعبئة الموارد لتنفيذ هذه البرامج، بوسائل منها تعزيز فهم التمويل المشترك وتقديره وتعليله، إن كان لا بد من تقديمه (مجموعة أقل البلدان نمواً).
    国家适应行动方案筹备小组还可协助调动资源,用于执行国家适应行动方案,包括在必须提供联合筹资的情况下,帮助理解、评估和论证共同筹资(最不发达国家集团)。
  • ومع ذلك، يواصل الفريق، المعني بالتحضير لمنتدى أكرا، وهو فريق فرعي سابق منبثق عن الفريق العامل المعني بفعالية المعونة التابع لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، اجتماعاته لضمان إسهام المجموعة الفعال، والمتسق في المنتدى الثالث الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة.
    不过,作为发展集团援助有效性问题工作组以前的一个分组的发展集团阿克拉会议筹备小组则继续开会,确保发展集团以有效连贯的方式向援助有效性问题第三次高级别论坛作出贡献。
  • 43- وقد اقترحت أقل البلدان نمواً إمكانية إنشاء آلية للإبقاء على الأفرقة الوطنية لإعداد برامج عمل التكيف الوطنية إلى ما بعد إعداد هذه البرامج؛ ويمكن أن تكون الأفرقة بمثابة محفّز لدمج قضايا تغير المناخ في الخطط الإنمائية الوطنية بإشراك الوزارات المختصة.
    最不发达国家建议设立一项机制,以维持各国的国家适应行动方案筹备小组,其任务应扩展至制订国家适应行动方案以外的活动;这类小组还可通过吸收一线部委的参与,推动将气候变化问题纳入国家发展规划的主流。
  • واستمر ممثلي الخاص في ترؤس الفريق التوجيهي المحلي المعني بوضع الترتيبات الدولية المقبلة والذي يضم ممثلين عن مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لعملية تحديد مركز كوسوفو في المستقبل، وأفرقة الإعداد لإنشاء المكتب المدني الدولي الذي سيفتتح مستقبلا، وبعثة السياسة الأوروبية للأمن والدفاع التي ستوفد مستقبلا.
    我的特别代表继续主持了当地一个关于未来国际安排的指导小组。 这个小组的成员包括负责科索沃未来地位进程问题的秘书长特使办公室、未来的国际文职人员办事处筹备小组以及未来的欧洲安全与防卫政策特派团的代表。
  • 12-2-1 يعيـِّن الممثل المدني الدولي أفرقة تحضير البلديات، بالتشاور مع الطوائف المحلية في البلديات الجديدة، أو، في حالة نوفو بردو، في مناطق السجل العقاري الجديدة، ومع وزارة إدارة شؤون الحكم المحلي، وأفرقة تحضير البلديات، وذلك للتحضير لإنشاء البلديات الجديدة الخاصة بكل منها وإنجاز المهام الأخرى ذات الصلة حسبما يطلبه الممثل المدني الدولي.
    2.1 国际民事代表应与新市镇、或就Novo Brdo而言,应与新地籍区的当地族群以及地方政府管理部协商,任命市筹备小组,为各相关新市的成立和执行国际民事代表布置的其他相关任务作好准备。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4