وتقوم اللجنة الدائمة لجنوب المحيط الهادئ بالترويج لتنفيذ المدونة في مجال اختصاصها بالتعاون مع منظمة الأغذية والزراعة. 南太平洋常设委员会正在开展各项活动,与粮农组织合作推动《守则》在管制区内得到执行。
وسيعمل الخبير أيضا بمثابة جهة اتصال لتنفيذ المشاريع في افريقيا في اطار المشروع الرائد الأقاليمي المخطط بشأن مراقبة الحاويات. 该专家还将作为根据计划中的集装箱管制区域内试点方案而加以落实的非洲项目的联络人。
وفي غرب أفريقيا دعم المكتبُ الجماعةَ الاقتصادية لدول غرب أفريقيا من أجل وضع خطة عمل إقليمية بشأن مراقبة المخدرات. 在西非,禁毒办协助西非国家经济共同体(西非经共体)制定了《药物管制区域行动计划》。
وقد يسَّر هذا الاجتماع سبل تبادل الممارسات الجيدة، وأسفر عن إنشاء شبكات مهنية تهدف إلى تعزيز التعاون الإقليمي لمراقبة الحدود. 会议促进了分享良好做法,取得了建立专业人员网络的成果,其目的是加强边境管制区域合作。
ولذلك ركزت اللجنة اهتمامها على النشاط في مجالها التنظيمي، وهو المجال الذي يخرج عن نطاق الولاية الوطنية على مصائد الأسماك في المنطقة الخاضعة للاتفاقية. 因此,它全神贯注在其管制区内的活动;管制区是公约区内国家渔业管辖范围以外的地区。
ولذلك ركزت اللجنة اهتمامها على النشاط في مجالها التنظيمي، وهو المجال الذي يخرج عن نطاق الولاية الوطنية على مصائد الأسماك في المنطقة الخاضعة للاتفاقية. 因此,它全神贯注在其管制区内的活动;管制区是公约区内国家渔业管辖范围以外的地区。
وقد اتخذت لجنة حفظ الموارد البحرية الحية في أنتاركتيكا تدابير محددة للحد من آثار أنشطة الصيد في قاع البحار في المنطقة الخاضعة لأنظمتها. 南极海洋生物资源保护委员会通过了具体措施,以限制其管制区内现有的底鱼捕捞活动足迹。
وفقا لبيانات الرادار، كانت هناك ثلاث طائرات تجارية ضمن منطقة المراقبة نفسها للرحلة MH17 عند وقت الواقعة. 雷达数据显示,事故发生时,有三架商用航空器与MH17航班位于同一管制区,都在第聂伯雷达控制下。
وذكر هذا البلد أيضا أنه تلقى مساعدة تقنية دولية عن طريق خمسة مشاريع اقليمية تابعة لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في ميدان مراقبة العقاقير. 该国还报告通过联合国国际药物管制规划署的五个药物管制区域项目接受了国际技术援助。
وتتضمن شروط المنطقة الجمركية وجوب حفظ جميع البضائع بما فيها الأسلحة النارية في بيئة آمنة ويخضع موظفوها لعمليات فحص أمني دقيق. 海关管制区的规定之一是要求包括武器在内的一切货物都必须安全存放,人员都必须接受安全检查。