كما اتخذت أيضاً تدابير لفرض هذه القوانين والقواعد التنظيمية الخاصة بمصائد الأسماك في المناطق الواقعة في حدود ولايتها الوطنية. 94 它们还采取措施在其国家管辖地区内实行这些渔业法律和条例。
وهذه الأنشطة تتناقض مع تدابير الحفظ والإدارة التي اعتمدتها المنظمات والترتيبات الإقليمية لمصائد الأسماك. 这些活动违反了各区域渔业组织和安排在国家管辖地区采取的养护和管理措施。
فهناك شكاوى مشتركة قدمتها هيئات قضائية عديدة من عدم قيام المحاكم الجنائية الوطنية بمعالجة جرائم العنف الجنسي معالجة فعالة. 许多管辖地区 普遍抱怨,性暴力罪行没有受到国家刑事法庭的有效处理。
وأكدت أن مبالغ مالية هامة تفد إلى سري لانكا من بلدان أخرى لتمويل الإرهاب. 斯里兰卡着重指出,有大宗款项从别的管辖地区流入斯里兰卡境内为恐怖主义供资。
كما أن هذه المجالس مسؤولة عن معالجة مسائل أخرى تتصل بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية للمناطق الخاضعة لولايتها. Gengesh还负责解决与所管辖地区经济、社会和文化建设有关的问题。
)أ( تحسين تفهم فوائد وأعباء السياحة من الزوايا البيئية واﻻجتماعية واﻻقتصادية، فيما يتصل بالمناطق الخاضعة لوﻻيتها؛ (a) 增进它们管辖地区的旅游业在环境、社会和经济方面的福利和负担的了解;
ومتى بلغ قوام قوة الشرطة كماله فسيكون الهدف النهائي هو نشر أفراد من الشرطة في كل مشيخة. 随着塞拉利昂警察部队的满员,最终目标是要在每一个酋长管辖地区部署警员。
وﻻ تزال سوق اﻷوراق المالية لبرمودا، التي بدأ العمل بها قبل ٢٧ عاما، تعزز مركزها بوصفها سلطة بحرية تختص بتسجيل الشركات. 有27年历史的百慕大证卷交易所一直宣传自己是上市公司的境外管辖地。
ولا تزال سوق الأوراق المالية لبرمودا، التي بدأ العمل بها قبل 27 عاما، تعزز مركزها بوصفها سلطة بحرية تختص بتسجيل الشركات. 有27年历史的百慕大证券交易所继续宣传自己是上市公司的境外管辖地。