وبالتالي يمكن لأفريقيا، وهي من أكبر القارات وتحتل المركز، أن تصبح المنتج الرئيسي للأغذية في العالم. 这样,作为最大而且位于最中心地带的大洲之一的非洲可成为世界的粮仓。
وتتعلق المطالبة بخسائر يزعم تحملها فيما يتصل بعقد الأنبار وعقود مخازن الحبوب في العراق. 这项索赔针对的损失据指称与在伊拉克Al-Anbar合同和粮仓合同有关。
(هـ) كانت وحدة خلية الأغذية التابعة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا تقوم بمهامها، على الرغم من استمرار شغور وظيفة رئيس الوحدة؛ (e) 联利特派团粮仓股已经开始运作,但其股长员额依然空缺;
ووقعت هذه الأحداث في بلد كان يُدعى في وقت من الأوقات سلة خبز أوروبا " . 这些事件是在曾一度被称为欧洲粮仓的国家内发生的。 "
وهذا هو الحال بالنسبة للمقاطعة الاستوائية والمقاطعة الشرقية، اللتين ما فتئتا تمدّان مدينة كينشاسا، منذ عهد بعيد، بالمنتجات الغذائية الأساسية. 赤道省和东方省就是粮仓,它们历来向金沙萨等城市提供基本商品粮。
ومن أنشطـــة المشـــروع، توزيع البذور على العائدين وتدريب 20 من الحدادين المحليين على بناء خزانات الحبوب. 项目活动包括向回返者分发种子以及向20名本地铁匠提供建造金属粮仓的培训。
2-5 وفي ربيع عام 1974، اشترى صاحبا البلاغ مخزن حبوب آخر وأعادا بناءه في أرضهما لاستخدامه كسقيفة. 5 1974年春,提交人购下了另一座粮仓,并在他们的地产上改建成了棚屋。
(هـ) ظلت وحدة خلية الأغذية في البعثة تعمل رغم استمرار شغور وظيفة رئيس الوحدة (الفقرة 293). (e) 联利特派团粮仓股已经开始运作,但其股长员额依然空缺(第293段)。
والأهم من ذلك هو أن موارد القارة الهائلة، من حيث الأراضي والمياه، تؤهلها لكي تصبح مستودع غلال العالم. 更妙的是,非洲肥沃的土地和水资源意味着这片大陆有可能成为世界的粮仓。
وكثيراً ما يُخلط الفول السوداني، والذرة، وحبوب الدخن، والفاصوليا، بالرماد ويُحتفظ بها داخل أوعية مصنوعة من القش والطين. 花生、玉米、小米、谷粒和大豆经常与灰拌和,存放在用稿杆和壤土制作的粮仓里。