简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

精疲力竭

"精疲力竭" معنى
أمثلة
  • إن عالمنا في نهاية المطاف ما زال يسيطر عليه نموذج اقتصادي بال ووصل مرحلة يولد فيها في حد ذاته أزمات ويتسبب في صعوبات لملايين الناس.
    归根结底,我们的世界仍然由一种本身显然已精疲力竭并进入自身就在产生危机和给千百万人民带来艰难困苦这样一个阶段的经济模式主宰着。
  • فالفتيات المنهكات بمطالب رعاية إخوتهم، وبتأدية الأعمال المنزلية وكسب الدخل، إلى جانب مسؤولياتهن في تقديم الرعاية بحكم الواقع، يصبحن معرضات على وجه الخصوص للتوقف تماماً عن الذهاب إلى المدرسة أو للذهاب إليها بصفة متقطعة.
    女孩为照顾兄弟姐妹,做家务和赚取收入而精疲力竭,还要担负事实上的照顾责任,因此特别容易辍学或者仅仅偶尔上课。
  • وتقول منظمات تعنى بإنقاذ المهاجرين الهائمين في عرض البحر أن المهاجرين تحدثوا عن وفاة 30 شخصاً على الأقل، معظمهم نساء، بسبب فقدان الجسم للسوائل والإرهاق أثناء الوقت الذي قضاه هذا القارب المتهالك في البحر.
    救援组织说,移徙者们谈到,当这艘航行不稳的船还在海上时,至少已有30人----大多数是妇女----因缺水和精疲力竭而死亡。
  • ويمكن أن تكون اﻷعمال المنزلية ورعاية اﻷطفال مضنية وموهنة خاصة إذا ما اضطلع بها بموارد غير كافية، وإذا ما اقترنت، مثلما يحدث لكثير من النساء، بالحمل وزراعة الكفاف.
    干家务和照顾子女都可能是使人精疲力竭的事务,特别是如果家庭资源不足,再加上怀孕和从事仅能维持生活的农活就更是如此,就如许多妇女都面临的情况那样。
  • والإجراءات التي يتم اتخاذها في هذا المجال هدفها الاحتفاظ بمستوى عال من رفاه الموظفين وتحاشي التكاليف الباهظة لتغيب الموظفين، وللتعقيدات الصحية، وللإرهاق الشديد، ولانخفاض الروح المعنوية وانخفاض الإنتاجية، وما يترتب على ذلك من سرعة تغيير الموظفين في المنظمة.
    在这个领域的干预,目的是维持工作人员高度的康乐和避免在请假、健康问题、精疲力竭、低的士气和生产力、结果工作人员经常更替这些方面的庞大费用。
  • 98- أثار أحد المتكلّمين مسألة الصدمة النفسية الثانوية التي يتعرّض لها كل الذين يعملون على مساعدة ضحايا الاتجار، ومن ذلك مثلا الإجهاد الذي يتعرّض له العاملون في المنظمات غير الحكومية.
    一名发言者提出了关于所有为帮助贩运活动被害人而工作的人都经历的次级损伤的问题,例如非政府组织工作者经历的 " 精疲力竭 " 问题。
  • وحُول مخيم بيت شاباد على قمة جبل رانينغ سبرينغس إلى ملاذ لمقاومي الحرائق المنهكين الذين استنفدت الحرارة قواهم، يقدم الملجأ المريح والوجبات والمشروبات مدة 24 ساعة في اليوم.
    Chabad的 " 跑泉 " (Running Springs)山顶野营地被改成了因大火的高温而精疲力竭的消防员庇护所,为其提供舒适的住所以及不间断的食物和饮料。
  • وتود اللجنة أن تشكر من صميم القلب جميع ممثلي المنظمات غير الحكومية الذين تمكنوا في آخر المطاف من المثول أمامها بعد ساعات طوال من التنقل بين العديد من نقاط التفتيش وحواجز الطرق والطرق الجانبية، وساعات قضوها كذلك وهم ينتظرون على حدود البلد، ولا سيما عند جسر اللنبي.
    委员会衷心感谢所有终于能够出席会议的非政府组织的代表们,他们经过许多小时精疲力竭的旅行,通过一个又一个检查站、路障、小路、在国境上 -- -- 特别是在艾伦比桥,又等待许多小时。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4