وتُجمع الدروس المستفادة على مستوى المشاريع ويجري صقلها لصياغتها في شكل دروس مستفادة على مستوى البرامج. 所吸取的经验在项目一级予以编纂和在方案一级予以精选汇编。
وتستخدم صناعة الصيدلة هذه التكنولوجيا ﻻنتاج عقاقير صيدﻻنية أشد فعالية وأكثر انتقائية ونجاعة . 制药工业目前使用这种技术制作更多的特效、精选和药力更强的药品。
وقد انتُقي هؤلاء الخبراء من مجموعة ملفات تتكون مما يزيد عن 000 11 ملف لمهنيين تم فرزهم. 这些专家是从11 000多名经过筛选的专业人员中精选出来的。
ويواصل مكتب المدعي العام أيضا طلب الوصول إلى جزء معين وحيوي من محفوظات وكالة الاستخبارات المدنية الصربية. 检察官办公室还继续要求查阅塞尔维亚文职情报局档案的精选和关键部分。
واقترح أن يبحث فريق الخبراء في مقارنة المؤشرات الحالية من أجل الخروج منها بمجموعة من المؤشرات الأساسية. 有与会者建议专家工作组开展研究,比较现有指标,以便精选一套核心指标。
نسخة من مطبوعة " ملفات " عن موضوعات مختارة بالفرنسية واللغات الوطنية الأخرى 以法语和其他本国语言编写的精选专题 " 档案材料 "
ووصل المتعاقد إلى مرحلة متقدمة من دراسة مفاهيمية يجريها عن أكثر الوسائل كفاءة وفعالية لتركيز العقيدات في قاع البحر. 承包者处于概念性研究的高级阶段,考察精选海底结核的最有效和最高效手段。
ومن شأن البرامج المواضيعية المتكاملة والمنتقاة التي تصوغها اليونيدو في المجاﻻت ذات اﻷولوية أن تزيد من تيسير ذلك التعاون . 工发组织正在拟定的优先领域的综合及精选主题方案,将进一步促进这种合作。