简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

系泊

"系泊" معنى
أمثلة
  • وفي حين يجري الاستخراج العادي في أعماق مائية تتراوح بين500 1 متر و 000 2 متر()، ترسو منصة برديدو في خليج المكسيك على عمق يقرب من 450 2 متراً من المياه.
    水下开采的深度通常在1 500米至2 000米之间, 但是墨西哥湾 " Perdido " 海上钻井平台的系泊深度已接近2 450米。
  • 195- ادعى موظفو الشركة الذين عادوا إلى المكتب الميداني بعد تحرير الكويت أنهم لاحظوا أن أضراراً لحقت بمحطة الصمامات وخرطوم التعبئة لنظام عوامة إرساء منفردة بسبب عدم تمكن الشركة من إجراء الصيانة الدورية اللازمة.
    据称,科威特解放后返回油田办事处的阿拉伯石油公司雇员发现,一个单浮筒系泊系统的阀站和装载软管状况恶化,原因是阿拉伯石油公司未能进行规定的定期维护保养。
  • وفي ضوء الارتباط الواضح القائم بين عودة البيانات من الأجهزة الراسية وأنشطة الصيد في المحيطات، اقترح أن تشمل الجهود المبذولة لمكافحة التخريب توزيع كتيبات إعلامية على وكالات الصيد الوطنية وعلى قوارب الصيد الراسية في الموانئ وعلى ممثلي صناعة الصيد.
    鉴于系泊设备的数据收集与海洋捕捞活动之间明显的相关关系,会议建议,打击故意破坏行为的努力可包括各国捕捞机构、停港的渔船和渔业代表散发宣传小册。
  • وفضﻻ عن هذا ، هناك أكثر من ٠٠٠ ٧ سفينة رصد تطوعية ، و٥١ سفينة رصد مؤتمتة للغﻻف الجوي العلوي مزودة بمعدات خاصة لهذا الغرض ، وأكثر من ٠٠٦ عوامة متحركة لجمع بيانات اﻻنحراف ، و٠٠١ عوامة رئيسية لجمع البيانات تغطي المناطق الساحلية ومناطق المحيطات المفتوحة .
    此外,还有7,000多艘志愿观测船,15艘装备有特别设备的自动高空观测船,600多个有源数据漂流浮标和100个系泊浮标,覆盖了沿海和公海海域。
  • ونشر المشروع ' ' دليل أفضل الممارسات المتعلقة بقياسات ثاني أكسيد الكربون في المحيطات`` ونظم " حلقة العمل الدولية لإنشاء شبكة للمسوح التي تجرى من السفن والمراسي والعوامات، والأجهزة الشراعية لمراقبة تحمض المحيطات في عام 2012 " ().
    它公布了 " 海洋二氧化碳计量最佳做法指南 " ,并于2012年举办建立船舶调查、系泊装置、浮筒和滑翔机海洋酸化观测网络国际研讨会。
  • وأشارت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية الحكومية الدولية إلى قرارات الجمعية العامة ذات الصلة()، فأقرت بأن أعمال التخريب والأضرار التي تتعرض لها شبكات مراقبة المحيطات تتخذ أشكالا كثيرة، منها آثار السفن، والأضرار العرضية، والاستغلال المباشر للمراسي وسيلة لتجميع الأسماك، والإتلاف المتعمد، والسرقة.
    海委会大会注意到联合国大会的相关决议, 确认对海洋观测网络的破坏和损害以多种形式出现,包括渔船的影响、意外损坏、直接利用系泊装置作为聚鱼装置、有意的损坏和偷窃。
  • وتساعد المنصات العائمة في توليد القدرة الريحية في المياه غير الضحلة، ومن ثم فإنها تتيح إنشاء المزارع الريحية على مسافات أبعد من الساحل أو في البلدان التي تفتقر إلى المياه الضحلة، ويمكن إبقاء المنصات المحتوية على تربينة واحدة أو عدة تربينات في الموقع بربطها في قاع البحر.
    漂浮平台可在非浅水区产生风能,因此,可以在离岸较远的地方或缺乏浅水水域的国家建立风力农场。 可以将载有一个或多个涡轮机的平台系泊在海底使其固定一处。
  • تعزيز السلامة الهيكيلية للمرافق الحساسة وكفاءتها، بما في ذلك الدفاعات البحرية والمراسي ومرافق رسو السفن ومدارج المطارات ومواقف السيارات، استناداً إلى معايير تصميم تعكس تغير ظروف الرياح ومستوى سطح البحر والأمواج، وإعادة حساب فترات عودة الأحداث المناخية الكبرى، كالأعاصير والفيضانات، بحيث تتسنى هندسة هياكل أقدر على التأقلم مع هذه الأحداث.
    提高重点设施(包括海防、泊位、系泊设施、跑道和停机坪)的结构完整性和效率,依据的设计标准要反映出风、海平面和波浪条件的变化;重新计算飓风和洪水等大型事件的重现期,以便设计出更具抗御力的构造
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4