وتنص بعض السياسات والتشريعات على مشاركة أصحاب المصلحة في تحديد وتنفيذ التدابير لحماية النظم الإيكولوجية البحرية. 某些政策和立法规定,利益相关者必须参与海洋生态系统保护措施的制订和实施。
35- يساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود تدابير لحماية حقوق الأطفال الضحايا والشهود ومصالحهم في نظام العدالة الجنائية. 委员会关注的是,刑事司法系统保护受害儿童的权利和利益以及证人的措施不足。
وفي حين تستخدم إسرائيل أنظمة الدفاع المضاد للقذائف لحماية مواطنيها المدنيين، تستخدم حماس المدنيين لحماية قذائفها. 以色列一直在利用导弹防御系统保护其平民,而哈马斯却一直在利用平民保护其导弹。
وستعمل البعثة على تعزيز التآزر مع استراتيجية الحماية على نطاق كامل منظومة الأمم المتحدة وأُطر الحماية التابعة للبلد. 联刚稳定团将努力加强联合国全系统保护战略与国家自主保护框架之间的协同增效作用。
ولقد غُرست غابات على مساحة تزيد عن 000 100 هكتار، كما أن قرابة 000 500 هكتار من الغابات الطبيعية تتعرض لحماية منتظمة. 在100 000多公顷的面积上种植了森林,近500 000公顷自然林得到系统保护。
وشهدت هذه الفترة أيضاً تطوير مشروع حول نُهُج مسارات الطيران لحفظ النظم الإيكولوجية للموائل المطلوبة للأنواع المهاجرة. 这个时期中的项目发展还包括在对移栖物种所需要的生境的生态系统保护方面注重候鸟固定飞行路线。
غير أن المواد المتعلقة بالتعاون وتبادل المعلومات وحماية النظم الإيكولوجية، ومكافحة التلوث وإدارته، لا تسري على الدول من غير دول طبقة المياه الجوفية. 但是有关合作、信息交换、生态系统保护、污染控制和管理的条款却并不适用于非含水层国家。
المنهجيات والشراكات والأدوات للمحافظة على خدمات النظم الإيكولوجية أو استرجاعها وإدراج نهج إدارة النظم الإيكولوجية مع حفظ وإدارة النظم الإيكولوجية 保持或恢复生态系统服务、以及将生态系统管理方法纳入生态系统保护和管理的方法、伙伴关系和工具
وقد تزايد تفهم أهمية وجود نهج منهجية للحماية من خلال النظم القانونية ونظم الرعاية الاجتماعية في المقام الأول وعن طريق التصدي للمعايير الاجتماعية. 各国日益认识到,主要通过法律和社会福利系统以及通过落实社会规范采取系统保护方式的重大意义。